Exemples d'utilisation de "выполняемых" en russe avec la traduction "make"
Traductions:
tous8870
do1909
perform1609
make1203
meet817
carry out729
fulfil634
complete458
achieve269
comply with262
fulfill234
execute147
keep141
manage130
run117
accomplish55
enact20
do in17
follow through14
carry on5
make good2
autres traductions98
Разрешенный список применяется для обновлений, выполняемых с помощью API и через пользовательский интерфейс.
This whitelist applies to updates made using API as well as the UI.
Этот счет используется для промежуточных разносок, выполняемых при утверждении ретробонуса вручную, если требуется утверждение вручную.
This account is used for interim postings that are made when a rebate is manually approved, if manual approval is required.
Этот журнал используется для промежуточных разносок, выполняемых при утверждении ретробонуса вручную, если требуется утверждение вручную.
This journal is used for interim postings that are made when a rebate is manually approved, if manual approval is required.
Исправлена проблема, связанная со сбоем запросов Graph и вызовов API публикации, выполняемых в фоновом потоке.
Fixed issue where graph requests and share api calls made on a background thread would fail.
Чтобы согласовать результаты поиска вакансий на настольном компьютере и мобильном устройстве, большинство операций, выполняемых на сайте LinkedIn.com, в мобильном приложении LinkedIn и в мобильном приложении LinkedIn Job Search, синхронизируются.
To make your job seeking experience consistent across desktop and mobile, most of your activity will sync across LinkedIn.com, the LinkedIn mobile app, and the LinkedIn Job Search mobile app.
Также подготовлены предложения по дальнейшему укрупнению подразделений, осуществляющих управление документооборота, в целях обеспечения большей предсказуемости объема работы и синхронизации планирования с работой последующих технологических звеньев; перераспределению ресурсов в целях обеспечения надлежащего контроля за качеством письменных переводов, выполняемых внешними подрядчиками; и общему повышению качества конференционного обслуживания в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби.
Proposals are also made for the further integration of the documentation management functions to enhance the predictability of the workload and synchronize downstream capacity with planning; the redeployment of resources to ensure appropriate quality control for external translations; and the strengthening of conference-servicing overall at the United Nations Office at Nairobi.
Будьте внимательны, выполняя описанные действия.
Please make sure that you follow these steps carefully.
Выполнение заключительных корректировок в заключительной ведомости.
Make closing adjustments on the closing sheet.
Следующие обновления выполнены для оценки валюты:
The following updates have been made to currency valuation:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité