Exemples d'utilisation de "выполнялся" en russe avec la traduction "run"

<>
Если процесс проверки ранее выполнялся для каталога, результаты из последней проверки отображаются в форме. If the validation process has previously been run for the catalog, the results from the last validation are displayed in the form.
Среда смешанных режимов, в которой выполнялся Exchange Server 5.5, была перемещена в среду Exchange Server 2003. A mixed-mode environment running Exchange Server 5.5 was migrated to an Exchange Server 2003 environment.
Язык сценариев VBScript не выполняется. VBScript does not run.
Пакетное задание выполняется с определенной периодичностью. A batch job runs periodically.
Проверьте, выполняется ли процесс Inetinfo.exe. Check whether the Inetinfo.exe process is up and running.
На сервере выполняется служба кластеров (ClusSvc). The server is running the Cluster service (ClusSvc).
Запрос отправлен, но еще не выполняется. The request was submitted but is not yet running.
Политики аудита выполняются в пакетном режиме. Audit policies are run in batch mode.
Эти данные сообщают, какие службы выполняются. This data states which services are running.
Трассировка была отправлена, но еще не выполняется. The trace was submitted but is not yet running.
Сюда входят любые сообщения, когда выполняется задание. This includes any messages encountered when the job is running.
Значение True указывает, что служба SMSMSE выполняется. A value of True indicates that the SMSMSE service is running.
Примечание: Очистка выполняется один раз в день. Note: Sweep rules run once per day.
Запрос выполняется. Отменить или загрузить его невозможно. The request is running, and you can’t cancel the request or download the report.
Значение True указывает, что служба SMTP выполняется. A value of True indicates that the SMTP service is running.
Выполнялось ли выставление накладных в предыдущей системе? Has invoicing been run in the previous system?
Пакетное задание будет выполняться в день 1. The batch job runs on day 1.
Убедитесь в том, что приложение OneNote не выполняется. Make sure OneNote is not running.
Значение False указывает, что служба SMSMSE не выполняется. A value of False indicates that the SMSMSE service is not running.
На локальном компьютере выполняется роль сервера пограничной передачи The local computer is running the Edge Transport role
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !