Exemples d'utilisation de "выпустят" en russe avec la traduction "release"

<>
Когда вас выпустят, держитесь с остальными нелегалами. When you're released, stroll out with the other fugees.
Он писал, что, будучи в концлагере, он мог определить, выпустят человека или нет, кто выживет, а кто нет. And he wrote that, while he was in the camp, he could tell, should they ever be released, which of the people would be okay and which would not.
"Логическим выводом", по мнению Диксона, является то, что Хана "необходимо содержать в заключении до конца жизни вне зависимости от того, будет ли ему предъявлено обвинение или нет, поскольку если его когда-нибудь выпустят, ничто не помешает ему разгласить данную информацию. The "logical conclusion," according to Dixon, is that Khan "must be detained for the rest of his life - regardless of whether he is ever charged with a crime - because if he was ever released, nothing would prevent him from disclosing this information.
Мальчик выпустил птицу из клетки. The boy released a bird from the cage.
Выпустил их на улицы Манхэттена. Released it on the streets of Manhattan.
Выберите волну, которую требуется выпустить. Select the wave to release.
И попытаешься выпустить этот альбом. And try to release that album.
Он приказал им выпустить узников. He ordered them to release the prisoners.
Она собирается выпустить новый альбом. She's about to release a new album.
Вы хотите выпустить альбом здесь? If you release the album here?
Дважды щелкните запись выпущенного продукта. Double-click a released product record.
Назначение иерархии резервирования выпущенному продукту Assign a reservation hierarchy to a released product
Выберите или создайте выпущенный продукт. Select or create a released product.
Создание ценников для выпущенных продуктов Generate shelf labels for released products
Создание этикеток для выпущенных продуктов Generate product labels for released products
Blizzard бесплатно выпустила 19-летний платформер Blizzard released a 19-year-old platformer free of charge
Мы выпустили себя под собственный залог. We released ourselves on our own recognizance.
Защита просит выпустить обвиняемую под залог. Defense requests the accused be released on her own recognizance.
Выпустить продукт в производство после создания Release a product upon creation
Чтобы выпустить волну, выполните следующие действия. To release a wave, follow these steps:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !