Exemples d'utilisation de "выпущенному" en russe avec la traduction "release"

<>
Назначение иерархии резервирования выпущенному продукту Assign a reservation hierarchy to a released product
Группу аналитик хранения необходимо назначить выпущенному продукту. The storage dimension group must be assigned to a released product.
В поле Код маршрута выберите маршрут для назначения выпущенному продукту. In the Route number field, select the route to assign to the released product.
Чтобы назначить группу аналитик отслеживания выпущенному продукту, выполните следующие действия. To assign a tracking dimension group to a released product, follow these steps:
Дополнительные сведения см. в разделе "Назначение иерархии резервирования выпущенному продукту". For more information, see “Assign a reservation hierarchy to a released product”.
Чтобы назначить группу аналитик хранения выпущенному продукту, выполните следующие действия. To assign a storage dimension group to a released product, follow these steps:
Чтобы назначить иерархию резервирования выпущенному продукту, продукту необходимо назначить группу аналитик хранения и группу аналитик отслеживания. To assign a reservation hierarchy to a released product, a storage dimension group and a tracking dimension group must be assigned to the product.
Вы можете применить шаблон к существующему выпущенному продукту или применить шаблон при создании нового выпущенного продукта. You can apply a template to an existing released product, or you can apply a template when you create a new released product.
Если по номенклатуре не созданы проводки, можно изменить иерархию резервирования номенклатуры, следуя инструкциям в предыдущем разделе, чтобы назначить иерархию резервирования выпущенному продукту. If an item has no transactions, you can change the reservation hierarchy for the item by using the guidelines in the previous section to assign a reservation hierarchy to a released product.
Если вы применяете шаблон к существующему выпущенному продукту, следующие параметры должны быть одинаковыми для шаблона и для продукта, к которому применяется шаблон: If you apply a template to an existing released product, the following parameters must be identical for the template and for the product where the template is applied:
Беле Кирай, выпущенному из тюрьмы, где он отбывал наказание в виде пожизненного лишения свободы (это был один четырех смертных приговоров, вынесенных коммунистами), предложили стать командующим Венгерской Национальной Гвардии и взять на себя защиту Будапешта. Béla Király, released from a sentence of life in prison (one of the four death sentences he received from the communists having been commuted) was offered the job of commander of the Hungarian National Guard and the defense of Budapest.
В предисловии к третьему изданию РЛББ, выпущенному в 2004 году, отмечается, что в сфере общественного здравоохранения, биозащищенность касается " защиты микробиологических ресурсов от хищения, утраты или перенаправления, которые могли бы привести к ненадлежащему использованию этих агентов, чтобы причинить вред общественному здравоохранению ". The foreword to the Third Edition of the LBM, released in 2004, notes that in public health, biosecurity concerned " the protection of microbiological assets from theft, loss or diversion, which could lead to the inappropriate use of these agents to cause public health harm ".
Мальчик выпустил птицу из клетки. The boy released a bird from the cage.
Выпустил их на улицы Манхэттена. Released it on the streets of Manhattan.
Выберите волну, которую требуется выпустить. Select the wave to release.
И попытаешься выпустить этот альбом. And try to release that album.
Он приказал им выпустить узников. He ordered them to release the prisoners.
Она собирается выпустить новый альбом. She's about to release a new album.
Вы хотите выпустить альбом здесь? If you release the album here?
Дважды щелкните запись выпущенного продукта. Double-click a released product record.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !