Sentence examples of "published" in English
Translations:
all3627
опубликовать2137
публиковать542
издавать178
публиковаться171
выпускать80
обнародовать41
издаваться28
печатный19
опубликовывать13
напечатать13
печатать9
печататься5
опубликовываться4
публиковавшийся1
публикующийся1
other translations385
Duplicate posts cannot be published consecutively.
Дублированные публикации нельзя публиковать последовательно.
To browse Microsoft published games, go to the Store.
Вы можете просмотреть игры, выпущенные корпорацией Microsoft, перейдя в Магазин.
An air quality index is published in the press and the media plays a role in publishing information on energy-related issues in general.
В прессе публикуется индекс качества воздуха, и средства массовой информации играют определенную роль в обнародовании информации по вопросам энергетики в целом.
I don't wish to be disrespectful, but is this really the place for a published professor?
Не хочу проявить невежливость, но подходящее ли это место для профессора с печатными трудами?
The World Bank, for example, has not published detailed poverty data since 2010.
Всемирный банк, например, не опубликовывал подробные данные по бедности с 2010 года.
They've published some of my stories over the years, and I thought 'they might be a good fit for yours.
Они печатали несколько моих историй на протяжении нескольких лет, и я подумал, что они хорошо подходят твоему рассказу.
In progress – The catalog is being published, republished, or retracted.
В обработке – Каталог опубликовывается, заново публикуется или отзывается.
If evidence is required that the Hague Conventions were considered by the United Kingdom Government to be in operation after the conclusion of peace, it is supplied by numerous references to them in the annual British lists of'Accessions, Withdrawals, Etc.', published in the British Treaty Series during recent years, and by the British denunciation in 1925 of Hague Convention VI of 1907.
Если требуются свидетельства того, что Гаагские конвенции рассматривались правительством Соединенного Королевства как действующие после заключения мира, то этими свидетельствами могут служить многочисленные ссылки на них в ежегодных британских перечнях «присоединений, выходов и т.д.», публиковавшихся в Британской серии договоров в течение последних лет, а также денонсация Великобританией Гаагской конвенции VI 1907 года в 1925 году.
The conference proceedings are to be published in book form by September 2000.
Материалы работы конференции должны быть изданы в книжной форме к сентябрю 2000 года.
A number of culture magazines are published.
Публикуется ряд журналов, посвященных вопросам культуры.
A volume of conference proceedings was published in 2004.
Сборник материалов данной конференции был выпущен в 2004 году. Е.
Additionally, he would like to recommend that licensing processes should be transparent and fair, with clear criteria, published in advance, for deciding between competing applications.
Кроме того, он хотел бы рекомендовать, чтобы процессы лицензирования были транспарентными и справедливыми и осуществлялись на основе четких и заранее обнародованных критериев выбора победителя из участников конкурса.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert