Exemples d'utilisation de "выросла" en russe avec la traduction "rise"
Traductions:
tous2078
grow820
rise597
increase439
surge50
rally31
breed3
sprout1
autres traductions137
Цена нефти выросла намного больше, чем упал доллар.
The price of oil has risen far more than the dollar has fallen.
AUD резко выросла на новостях, но быстро потерял позиции.
AUD rose sharply on the news but quickly lost all the gains.
Люди стали существенно более производительными, радикально выросла продолжительность жизни.
Human lives became markedly more productive, and life expectancies rose dramatically.
Безработица выросла до рекордных 11,2%. 35% молодежи являются безработными.
Unemployment has risen to a record 11.2%, with 35% of young people jobless.
В результате этого, норма сбережений семей выросла от ноля до 4% наличного дохода.
As a result, the household savings rate has risen from zero to 4% of disposable income.
Не Всемирный Банк, где я проработала 21 год и выросла до вице-президента.
Not the World Bank, where I worked for 21 years and rose to be a vice president.
Общая сумма призовых денег выросла с 230 миллионов долларов в 2008 году до 246 миллионов.
Total prize money had risen to $246 million, up from $230 million in 2008.
Доля ВВП стран БРИК выросла с 16% в 2000 г. до 22% в 2008 г.
The BRICs' share of world GDP rose from 16% in 2000 to 22% in 2008.
Комментарии помогли возродить интерес к доллару, и американская валюта выросла против почти всех его коллег.
The comments helped to revive interest in the dollar and the US currency rose against almost all its counterparts.
Цена железной руды Австралии, экспортируемой в Китай выросла на 17% после достижения дна 10 апреля.
The price of Australia’s iron ore exported to China has risen 17% since hitting bottom on April 10th.
ВВП упал на 7% за три года, и безработица выросла на 7% за пять лет.
GDP fell by 7% over three years, and unemployment rose by 7% over five years.
С 1948 по 1994 годы занятость в промышленности упала на 50%, а производительность выросла на 190%.
From 1948 to 1994, employment in the manufacturing sector fell by 50%, but production rose by 190%.
Bund 10-летняя доходность выросла 7 б.п., так же, как и 10-летние казначейские облигации.
Bund 10-year yields duly rose 7 bps, as did 10-year Treasury yields.
При этом в течение последних трёх месяцев базовая инфляция выросла до 2,8% в годовом выражении.
During the most recent three months, core inflation rose at a 2.8% annual rate.
Отгрузка премиальных соединений выросла на 15,2% г/г (по сравнению с предыдущим кварталом данный уровень остался неизменным).
Shipments of premium connections rose 15.2% YoY in 2014 and were flat QoQ in 4Q14.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité