Exemples d'utilisation de "выросли" en russe avec la traduction "rise"

<>
Оба индекса по прогнозам, выросли. Both indices are forecast to have risen.
Все три показателя как ожидается выросли. All three indices are expected to have risen.
Долларовые цены выросли сильнее благодаря укреплению рубля. While in dollar terms, the market delivered the strongest performance on the back of a rising ruble.
Это переливалось в цены активов, которые резко выросли. This spilled into asset prices, which rose sharply.
AUD, NZD и GBP выросли против доллара США. AUD, NZD and GBP rose vs USD.
Розничные продажи в США предположительно выросли в ноябре The US retail sales figure for November should show a healthy rise
Во вторник, после данных API, кажется, что они выросли. On Tuesday, after the API data, it appears that they rose.
Например, в Испании зарплаты выросли слишком быстро, а продуктивность отстала. In Spain, for example, wages have risen too fast, and productivity has lagged.
Ведущие индексы выросли, но не настолько, как это было совсем недавно. The leading index rose, but not by as much as it has been recently.
Цены на нефть выросли почти на 400% за прошлые пять лет. Oil prices have risen almost 400% in the last five years.
Добыча полезных ископаемых и товарное производство выросли на 5% и 3% соответственно. Mining and manufacturing production rose 5% and 3%, respectively.
Стоя рядом с Берлускони, они действительно выросли, но звезда олигарха затмила их собственные. Standing alongside Berlusconi, they did indeed rise, but the tycoon's star out-shone their own.
В то же время другая стоимость бизнеса, цены на землю, выросли еще больше. Meanwhile another cost of business, land prices, rose even more rapidly.
Развились бы частные предприятия, были бы созданы рабочие места и выросли бы доходы. Private businesses would develop, jobs would be created, and incomes would rise.
Однако эти перемены даются высокой ценой, в частности выросли цены на природный газ. But this change has come at a high cost, including rising natural gas prices.
Долгосрочные процентные ставки в Соединенных Штатах выросли, и, как ожидается, поднимутся еще выше. Long-term interest rates have risen in the United States, and are expected to climb higher.
В конце конов, они выросли именно за счет интеграции в мировую экономическую систему. After all, they rose precisely by integrating themselves into the global economic system.
Группа установила, что в период претензии ЗПУ цены на аммиак и мочевину выросли. The Panel determined that the prices of ammonia and urea were rising during the FP claim period.
цены на энергию и продовольствие выросли, а затем упали как чертик на ниточке; energy and food prices rose and then fell like a yo-yo;
При этом зарплаты рабочих выросли на 2,4%, то есть больше, чем цены. And production workers’ wages rose 2.4%, faster than prices.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !