Exemples d'utilisation de "выросли" en russe
Traductions:
tous2099
grow820
rise597
increase439
surge50
rally31
breed3
sprout1
autres traductions158
С тех пор долговые обязательства солидно выросли.
It has since added formidably to its debt liabilities.
Уровни депрессии выросли по всему западному миру.
Rates of depression carried on up, right across the Western world.
Мы выросли в одном доме, с одинаковыми ценностями!
We were raised in the same house, with the same values!
Россияне посчитали, что грузины выросли из своих штанишек.
The Russian thought the Georgian had become too big for his boots.
Однако фондовые рынки не намного выросли в начале ноября.
But stock markets were barely higher in early November.
Акции ТМК (+27%) резко выросли на сильных операционных результатах.
TMK (+27%) shot up after releasing operating results.
Акции закрылись выше отметки $51 и затем неплохо выросли.
Sure enough, the stock duly complied closed back above the $51 mark and subsequently bounced nicely.
Сразу видно, что у тебя они там ещё не выросли.
I look at you for a second, I can tell you got no pubes.
Рынку понравилась новость, и фондовые индексы Греции выросли сегодня на 10%.
The market likes what it hears, and Greek stocks are up 10% today.
Выросли также тарифы на перевозки грузов, в частности генеральных жидких грузов.
Freight tariffs, especially for bulk liquid cargoes, also had an upward tendency.
Я осмотрю моих людей и увижу насколько они выросли, без должного руководства.
I would review my men, and see how they have fared, denied proper guidance.
Производительность и рентабельность тяжелой промышленности выросли, способствуя значительному росту народных сбережений Китая.
Productivity and profitability in manufacturing and heavy industries picked up, boosting China's national savings dramatically.
Доходы руководителей высшего звена в Америке значительно выросли за последние полтора десятилетия.
So, too, did the fraction of that compensation that is tied to a company's stock price, to the point where the fraction related to long-term performance is quite small.
Вместо этого, мировые цены на нефть выросли до 35 долларов за баррель.
Instead, world oil prices have soared to $35 per barrel.
Вчера акции Flight Centre выросли на 3 цента до отметки $38,20.
Flight Centre shares were up 3c at $38.20 yesterday.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité