Exemples d'utilisation de "высвечивание пучком света" en russe

<>
Дорогая Сандра, дорогой Нико, у вашей обворожительной дочери всё пучком. Dear Sandra, dear Niko, your charming daughter is doing brilliantly.
Для чтения совершенно не было света. There wasn't anything like enough light to read by.
И мы сталкиваем их с другим пучком протонов, летящим в противоположном направлении. And we collide them with another beam of protons going in the opposite direction.
Скорость света гораздо больше скорости звука. The speed of light is much greater than that of sound.
При атомарном подходе металлический уран испаряют и воздействуют на него лазерным пучком с длиной волны, обеспечивающей возбуждение и ионизацию атомов 235U, но не атомов 238U. The Atomic Approach is to vaporise uranium metal and subject it to a laser beam at a wavelength that excites and ionises the 235U atoms, but not the 238U atoms.
Солнце испускает невероятное количество тепла и света. The sun sends out an incredible amount of heat and light.
Рисунок 7: встраиваемый модуль, на котором проставлен этот знак официального утверждения, соответствует требованиям настоящих Правил в отношении пучка ближнего света класса C с пучком ближнего света класса V и предназначен только для левостороннего движения. Figure 7: the installation unit, bearing this approval mark is meeting the requirements of this Regulation in respect of the class C passing beam with class V passing beam and designed for left-hand traffic only.
Я забавлялся идеей о том, чтобы продать все и отправиться в долгое, неторопливое путешествие вокруг света. I've been toying with the idea of selling everything and taking a long, slow trip around the world.
Рисунок 3: пучок ближнего света класса C с пучком ближнего света класса E: только для левостороннего движения; Figure 3: class C passing beam with class E passing beam for left-hand traffic only.
Ты очнулся, лёжа на камнях в тёмной пещере. Вверху вдалеке падает чуть-чуть света. Ты можешь разглядеть лишь несколько выходов из пещеры. Что ты будешь делать? You wake up lying on the rocky floor of a dark cave. A little light filters down from above. You can just make out a couple of openings leading away from the cave. What do you do now?
3: пучок ближнего света класса C с пучком ближнего света класса E: только для левостороннего движения; Figure 3: class C passing beam with class E passing beam for left-hand traffic only.
Если получится, я хочу отправиться в путешествие вокруг света. I want to go on a journey around the world if possible.
Рисунки 4a и 4b: пучок ближнего света класса C с пучком ближнего света класса V: для обоих направлений движения после надлежащей корректировки регулировки оптического элемента или источника света на транспортном средстве и пучка дальнего света. Figures 4a and 4b: class C passing beam with class V passing beam for both traffic systems by means of an appropriate adjustment of the setting of the optical element or the light source on the vehicle, and a driving beam.
Из-за того, что скорость света выше скорости звука, некоторые люди блистательно выглядят перед тем, как глупо звучат. It is because light travels faster than sound that some people look brilliant before sounding stupid.
Призовые деньги позволили мне отправиться в путешествие вокруг света. The prize money enabled me to go on a world cruise.
Дома должны строиться так, чтобы впускать много света и много свежего воздуха. Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.
Эта комната не имеет достаточно солнечного света. This room does not get much sun.
Он отправился к источнику света, который был виден в дали. He made for the light he saw in the distance.
Света недостаточно, чтобы читать. There is insufficient light for reading.
Недостаточно света для чтения. There is insufficient light for reading.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !