Exemples d'utilisation de "выходил" en russe avec la traduction "come"
Traductions:
tous2013
go459
come331
exit182
get out155
leave143
issue108
withdraw105
step102
marry83
walk out66
get off32
escape32
appear26
quit25
reach24
face19
log out of18
arrive14
pull out14
contact12
spill6
front5
alight5
head out4
overlook4
qualify for2
steam2
step out1
look out over1
sign off1
autres traductions32
Каждый, кто выходил на эту сцену, сказал, что ему было страшно.
Everybody who came up here said they were scared.
Никто не входил и не выходил, включая вас, в течении часа.
Nobody came in or out, including you, for an hour.
И никто из вошедших в тот лагерь не выходил из него живым.
But none who entered that death house had ever come out alive.
Я увидела мужчину, очень похожего на вашего друга-архитектора, он выходил от ювелира.
I saw a man who looked exactly like your architect friend, coming out of the jeweller's.
Был высокий мужчина с большой сумкой, но я не уверен, что он выходил оттуда.
There was a tall man with a big bag, but I'm not sure he came from there.
Пошла взглянуть на тебя, а Клайд выходил из твоей комнаты, и я знала, что он сделал.
I walked down the hall to look in on you, and Clyde, he came out of your room, and I knew what he had done.
Я выходил из своего люкса в отеле Уолдорф-Астория, прогуливался вдоль улицы и так добирался до 55-й Стрит, в поисках торговца с тележкой.
I'd come out of my suite at the Waldorf Astoria в " В в " be walking up the street, and I would hit around 55th Street looking for the immigrant pushcart peddler.
но когда я пела, мои возможности были безграничны. Когда воздух выходил из моих лёгких, проходил через голосовые связки и звуком вылетал из моих губ, я была ближе всего к тайнам божественного.
But I was not limited when I sang, and as air came up from my lungs, through my vocal cords and passed my lips as sound, it was the closest thing I had ever come to transcendence.
выходят требования современного институционального мышления.
The demands of modern institutional thinking is coming in.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité