Ejemplos del uso de "выходил" en ruso con traducción "come"

<>
Свет выходил из неё во всех направлениях. Light came out of it in every direction.
Четвертый эпизод никогда не выходил на большой экран. Episode four never comes to the big screen.
Каждый, кто выходил на эту сцену, сказал, что ему было страшно. Everybody who came up here said they were scared.
Никто не входил и не выходил, включая вас, в течении часа. Nobody came in or out, including you, for an hour.
И никто из вошедших в тот лагерь не выходил из него живым. But none who entered that death house had ever come out alive.
Я увидела мужчину, очень похожего на вашего друга-архитектора, он выходил от ювелира. I saw a man who looked exactly like your architect friend, coming out of the jeweller's.
Был высокий мужчина с большой сумкой, но я не уверен, что он выходил оттуда. There was a tall man with a big bag, but I'm not sure he came from there.
Пошла взглянуть на тебя, а Клайд выходил из твоей комнаты, и я знала, что он сделал. I walked down the hall to look in on you, and Clyde, he came out of your room, and I knew what he had done.
Я выходил из своего люкса в отеле Уолдорф-Астория, прогуливался вдоль улицы и так добирался до 55-й Стрит, в поисках торговца с тележкой. I'd come out of my suite at the Waldorf Astoria в " В в " be walking up the street, and I would hit around 55th Street looking for the immigrant pushcart peddler.
но когда я пела, мои возможности были безграничны. Когда воздух выходил из моих лёгких, проходил через голосовые связки и звуком вылетал из моих губ, я была ближе всего к тайнам божественного. But I was not limited when I sang, and as air came up from my lungs, through my vocal cords and passed my lips as sound, it was the closest thing I had ever come to transcendence.
Открывай ворота и выходи оттуда. You open that gate and you come out here.
Эми, выходи на сцену, пожалуйста. So Amy, would you please come up?
Давай же, выходи, не трусь! Come on, come on out and take your bow!
Положи обратно мешочек и выходи. Put the pouch back, and come outside.
Он выходит с парадного входа. He's coming out front.
Греция выходит на финишную прямую. Greece comes down to the wire
Тед, на сцену выходит гауда. Ted, baby Gouda's coming out.
Потом наденьте штаны и выходите. Then pull your pants up and come on out.
выходят требования современного институционального мышления. The demands of modern institutional thinking is coming in.
Это духи, выходящие наружу изнутри. It's perfume coming from the inside out.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.