Ejemplos del uso de "got off" en inglés

<>
I got off at the wrong station. Я вышел не на той станции.
Got off on the wrong foot? Не с той ноги встала?
Personally, I think you all got off too easy. Лично я думаю, что вы отделались слишком легко.
What he means is he and I got off on the wrong foot and never really got back on the right one. Он считает, что и он, и я сбились с верного пути и никогда его не найдем.
Helen got off at the next stop. Элен вышла на следующей остановке.
Clearly we got off on the wrong foot. Похоже мы оба встали не с то ноги сегодня.
Kind of hard to believe we got off so light? Вроде как трудно поверить, что мы так легко отделались, да?
Got off in Burlington, and, Hopkins, your turn. Вышла в Берлингтоне, и, Хопкинс, твоя очередь.
We got off on the wrong foot this morning. Этим утром мы встали не с той ноги.
But we got off easy when you broke that hand. Но мы легко отделались, когда ты сломал руку.
They been bleeding Harlem dry since they got off the boat. Они обобрали Гарлем до нитки и вышли сухими после всего.
I'm sorry we got off on the wrong foot. Я сожалею, что мы встали не с той ноги.
And you must still say thank you that you got off comparatively cheaply. Ещё надо сказать спасибо, что вы отделались сравнительно дёшево.
And I also know this overconfident agent who just got off the elevator. И ещё я знаю этого самонадеянного агента, который только что вышел из лифта.
Okay, I think we might have got off on the wrong foot. Ладно, думаю, может, мы не встали с той ноги.
The British footballer got off easy with just a concussion and a sprained right hand. Британский футболист отделался ушибом и растяжением мышц правой руки.
Actually, I know we got off on the wrong foot, and that's not how I want it to be. Думаю, это не самый лучший способ познакомиться, и я не хотел, чтобы так всё вышло.
You know, I think we actually got off on the wrong foot. Эм, ты знаешь, я думаю мы встали не с той ноги.
Well, if that's her giving you a hard time, I think you got off pretty easy. Ну, если это её сложный период, то думаю, что ты отделалась довольно легко.
All I know, is he got off death row six days ago on some DNA thing I still don't fully understand. Я знаю, что шесть дней назад он вышел из камеры смертников из-за какой-то хреновой ДНК, которая для меня тёмный лес.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.