Exemples d'utilisation de "выходить на свежий воздух" en russe

<>
После 200 головок сыра "Стилтон" меня потянуло на свежий воздух. After checking 200 Stilton cheeses, I needed some fresh air.
Пойдём Майкл, выйдем на свежий воздух. Let's go, Michael, for some fresh air.
Думаю, мне нужно выйти на свежий воздух. Think I'm gonna go get some fresh air.
Надеюсь, вы выйдете со мной на свежий воздух. So I'd be obliged to you if you'd step outside with me.
Может, выйдем на свежий воздух? Perhaps a breath of fresh air?
Может, выйти на свежий воздух? Bit of fresh air, how about that?
Боюсь, я немножко перебрала, мне нужно на свежий воздух. I fear I have overindulged in the fare, I seem to be needing a bit of fresh air.
Может вы проводите меня на свежий воздух? Would you mind taking me outside for some fresh air?
В то время моя мама восстанавливалась от кожного заболевания импетиго и папа думал, что это отличная идея - вывезти её жить на свежий воздух. My mother was recuperating from impetigo at the time and Dad thought it would be a good idea to get her out into the fresh air.
Я думаю, мне лучше выйти на свежий воздух. I think I'm gonna get some fresh air.
Не лучше ли выйти на свежий воздух? Wouldn't it be better to get some fresh air?
Мы же едем на природу, на свежий воздух. We're going to the country, the outdoors.
Я говорю, если бы нам выйти на свежий воздух, это позволило бы найти решение как поймать ее. I'm just saying maybe if we went and got some air, it would help us come up with a plan on how to catch it.
И мы вышли на свежий воздух. We went out to get some fresh air.
Здорово выйти на свежий воздух. It is so nice to be out in the fresh air.
Давайте выйдем на свежий воздух. Let's get some fresh air.
Вместе со своей семьей она вышла на свежий воздух в сад, когда на улице рядом с ними вдруг остановился белый микроавтобус. With her family, she went out into the garden to get fresh air, when a white van pulled up in the street next to them.
А днём снимал те места, где кто-нибудь только что наступил на свежий цемент. In the daytime, he took pictures of footprints in wet cement.
Было так холодно, что никто не хотел выходить на улицу. It was so cold that no one wanted to go outside.
Она открыла окно, чтобы впустить в комнату свежий воздух. She opened the window so as to let the fresh air into the room.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !