Exemples d'utilisation de "выходу" en russe avec la traduction "gate"

<>
Пожалуйста, проследуйте к выходу номер 57. Please proceed to gate 57.
Пройдите на посадку к выходу 32. Immediate boarding gate 32.
Потом я иду к выходу на посадку. Then I go to the departure gate.
Просьба пройти на посадку к выходу номер четыре. Final boarding at gate four.
Пассажиры рейса 88 до Чикаго и Нью-Йорка, подойдите к выходу 4. Passengers for Flight 88 Chicago and New York, please go to Gate 4.
Пассажиров просят пройти на посадку рейса 203 на Кали к выходу 6. Avianca announces the departure of Flight 203 to Cali, now boarding at Gate 6.
Заканчивается посадка на рейс 428 до Торонто, вылетающие, пройдите к выходу А. Final boarding for flight 428, service to Toronto, please proceed to gate A.
Пассажиры рейса 88, до Чикаго и Нью-Йорка Пожалуйста, подойдите к выходу 4. Passengers for Flight 88, Chicago and New York please go to Gate 4.
Пассажирам, вылетающим рейсом 270 в Брюссель через Рим, просьба пройти к выходу номер 2. Flight 270 destination Rome and Brussels now boarding at gate 2.
Пожалуйста, не вставайте со своих мест, пока мы не подъедем к выходу, и капитан не погасит табло "пристегните ремни". Please remain seated with your seat belts fastened until we reach the gate, and the captain has turned off the fasten seat belt sign.
Ты подползаешь к нему с 10 футов, выключаешь маяк, проверяешь остаток кислорода, передаешь SOS по рации, и тащишь его к выходу которым будут северные ворота. You crawl in from 10 feet away, deactivate his alarm, check for air flow, call in a mayday on your radio, and drag the victim to the extraction point, which will be the north gate.
О'Мэлли сказала, что изменение процедур на веб-сайте и у стоек регистрации Frontier призвано гарантировать, что пассажиры будут знать о сборе до того, как они попадут к выходу на посадку. O'Malley said Frontier's website and check-in procedures are being changed to make sure passengers know about the fee before they get to the gate.
Продолжается посадка у выхода 17. Is now boarding to gate 17.
Новый выход на посадку номер 23. New gate is gate number 23.
Вход и выход через ворота, свободный. Gate, in and out, privileges.
Автобус ждет вас у 12 выхода. Now boarding at gate 12.
Рейс 247 на Тусон заполняется 14 выходе. Flight 247 to Tucson now boarding at gate 14.
Номер вашего рейса 815, отправление из выхода 23. That's flight 815 leaving from gate 23.
Внимание, дамы и господа, Производится посадка у 47 выхода. Attention, ladies and gentlemen, we are now boarding at Gate 47.
Я попросил Хардисона сменить номер выхода для его рейса. I got Hardison to change the arrival gate.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !