Exemples d'utilisation de "вышел на прогулку" en russe
Хотим, чтобы он вышел на лед и показал свой привычный уровень.
We want him to get out on the ice and demonstrate his usual level.
Он вернулся к работе во время расследования трагического инцидента, в результате которого погиб 20-летний Кевин Уорд Младший, который вышел на трассу, чтобы высказать недовольство Стюарту во время гонки.
He returned to work as an investigation into the tragic incident that resulted in the death of 20-year-old Kevin Ward Jr., who had stepped on the track to confront Stewart during a race.
Платформер Blackthorne, которую Blizzard выпустила 19 лет назад, изначально вышел на консоли SNES.
The platformer Blackthorne, which Blizzard released 19 years ago, initially came out for SNES consoles.
Кимбро снова вышел на связь и сообщил решение центра управления. Астронавтам надо прекратить все работы и вернуться на станцию.
Kimbrough came back on the line with mission control’s decision: The astronauts were to terminate the EVA and head back in.
Если кто-то был достаточно небрежным и вышел на рынок с заявкой на продажу 1000 акций, то возможным результатом этого была бы средняя цена 126,86 – на 1,5% ниже, чем самая выгодная цена предложения.
If someone was careless enough to enter a market order to sell 1000 shares the likely result would an average price of 126.86 — 1.5% lower than the best bid price.
Дилинговый центр Forex-Market вышел на рынок интернет-трейдинга в 2009 году.
Forex-Market dealing centre appeared on the market of online trading in 2009.
Некоторые могут удивиться, но дефицит текущего счета Еврозоны заметно улучшился с 2008 года, а с 2011 текущий счет вышел на положительное сальдо.
This may surprise some, but the Eurozone has seen its current account deficit dramatically improve since 2008, and since 2011 it has enjoyed a current account surplus.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité