Exemples d'utilisation de "вышли" en russe avec la traduction "marry"

<>
Вы вышли замуж за Тимоти, чтобы вести жестокую игру, в которой. You married Timothy in order to play a cruel game in which.
Погодите, я слышал, вы уехали в Индиану и вышли замуж за ортопеда. Wait, last I heard, you'd moved to Indiana and married a podiatrist.
Я знаю семьи, где родились новые дети, но знаю и вдов, которые больше никогда не вышли замуж. I know families where new children were born, but also widows who never married again.
Однако, ощущая ваше к нему уважение, он снова начнет делать вещи, которые удивляли и радовали вас - настолько, что вы вышли за него замуж. But with your respect, he will once again do the things that amazed and delighted you to begin with — so much so that you married him.
Г-н Флинтерман спрашивает, какую позицию занимает делегация в отношении необходимости внесения изменений в статутное право и обычное право, являющиеся дискриминационными в отношении женщин, которые вышли замуж за мужчин из другого штата и переехали в этот штат. Mr. Flinterman asked what the delegation's position was on the need to change the statutory and customary laws that discriminated against women who married men from another state and moved to that state.
Даже если мы принимаем эти очень важные решения по очень глупым причинам, остается статистически верным то, что больше Джорджей живет в Джорджии, и больше Деннисов становятся стоматологами, и больше Паул, которые вышли замуж за Полов, чем статистически возможно. And so even if we make those very important decisions for very silly reasons, it remains statistically true that there are more Georges living in Georgia and there are more Dennises becoming dentists and there are more Paulas who are married to Paul than statistically viable.
В 1999 и 2000 годах, две молодые танзанийские портные, которые вышли замуж в подростковом возрасте и овдовели в двадцать лет с четырьмя детьми остались без ничего, потому что их выселили из домов следуя традиционному праву наследования их этнической группы. In 1999 and 2000, two young Tanzanian tailors, married in their teens and widowed in their twenties with four children between them, were dispossessed of their homes under their ethnic group’s customary laws of inheritance.
Ты выйдешь за меня, Уинни? Will you marry me, Winnie?
Она решила выйти за него. She decided to marry him.
Хочешь выйти за меня замуж? Do you want to marry me?
Я вышла замуж за дебила. I married a moron.
Наконец, моя сестра вышла замуж. Finally, my sister got married.
Я вышла за бывшего бойфренда. I married my ex boyfriend.
Я вышла замуж за ринча. I'm married to the Grinch.
Я вышла замуж в 14, I was married when I was 14.
Мисс Роза помолвлена и выйдет замуж. Miss Rosa is engaged to be married.
Моя дочь выйдет замуж в июне. My daughter is getting married in June.
Я сама решу за кого выйти. Whoever I marry is up to me.
Я решила выйти за Себастьена Марбург. I intend to marry Sebastian Marburg.
Она вышла замуж в прошлом году. She got married last year.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !