Exemples d'utilisation de "газете" en russe

<>
Его фотография была в газете. His picture was in the newspaper.
Я видел в дневной газете. I saw the afternoon paper.
Не знаю, какое, в газете не сказано. I don't know which, the Gazette said.
В интервью чешской журналистке г-же Дане Мазаловой, которое было опубликовано в " Независимой газете " 2 апреля 1992 года, бывший президент Азербайджана г-н Аяз Муталибов высказал следующие комментарии и замечания: " … ополченцы Азербайджанского национального фронта (АНФ) активно противодействовали и фактически воспрепятствовали эвакуации местного гражданского населения из зоны военных действий через горные перевалы, которые были специально оставлены открытыми карабахскими армянами ". In an interview with Ms. Dana Mazalova, a Czech journalist, published in Nezavisimaya Gazeta on 2 April 1992, Mr. Ayaz Mutalibov, former President of Azerbaijan, made the following comments and observations: “… the militia of the Azerbaijani National Front (ANF) actively obstructed and actually prevented the evacuation of the local civilian population from the zone of military operations through the mountain passages specially left open by Karabagh Armenians”.
В газете пишут, что мы вырожденцы. They say in the newspaper we're degenerate.
Я недавно прочитал в газете. I just read something in the paper.
Пожалуйста, зачитайте текст клятвы, - он был напечатан в "Юридической газете Рейха" - в марте 1933 года. Would you read the oath from the Reich Law Gazette, March 1933.
Они объявили о дате свадьбы в газете. They announced the date of their wedding in the newspaper.
Я читала о вас в газете. I read about you in the paper.
в ежедневной газете " Ou Mun Iat Pou "- с 1994 года еженедельные публикации в рубрике " О законах Макао " и " Обзор официальных ведомостей "; In the daily Ou Mun Iat Pou since 1994, weekly publications in the columns “Know the laws of Macau” and “A summary of the Official Gazette”;
В сегодняшней газете не обнаружишь много новостей. You won't find much news in today's newspaper.
Я читал о нем в газете. I was reading about it in the paper.
До 1999 года в " Официальной газете " были опубликованы лишь тексты соответствующих законов без приложения к ним текста ратифицированного договора на албанском языке. Until 1999 only the appropriate laws were published in the Official Gazette unaccompanied by the text in Albanian of the ratified instrument.
Он был репортёром в местной газете - Tiny Tokai Times. He was a reporter for a local newspaper called the Tiny Tokai Times.
Я о тебе в газете прочел. I read about you in the paper.
Изменения в уставе были опубликованы в приложениях к газете “Moniteur belge” («Бельгийский юридический вестник») от 9 октября 2006 года в соответствии с бельгийским законодательством. This change of the constitution was published in the appendices of the Moniteur belge (Belgian Legal Gazette) of 9 October 2006 as required by the Belgian Law.
На самом деле, я прочитала об этом в газете. In fact, I read it in the newspaper.
Тогда она была новичком в газете. She was just brand-new at the paper back then.
Такие объявления подлежат опубликованию в официальной газете или в других информационных изданиях массового тиража, а также могут распространяться с использованием других средств " в целях расширения области конкуренции ". They are to be published in the Official Gazette and in other widely circulated newspapers and in addition can be disseminated by other means “in order to broaden the area of competition.”
Имя врача появилось в газете за день до ограбления. Before robbing doctor, his name appeared on newspaper a day earlier.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !