Exemples d'utilisation de "гарантирует" en russe avec la traduction "guarantee"

<>
Рыночная система этого не гарантирует. The market system does not guarantee this.
И государство гарантирует покрытие перерасходов. And the feds have guaranteed cost overages.
Первенство едва ли гарантирует богатство. Being a pioneer is hardly a guarantee of riches.
Несоблюдение их всех гарантирует катастрофу. Observing none of them guarantees catastrophe.
Ничто из этого не гарантирует успех. None of this guarantees success.
Наш многолетний опыт гарантирует Вам первоклассный товар. Our long years of experience will guarantee you first rate commodity.
НХД гарантирует женщинам основные права и свободы. The NAC guarantees women fundamental rights and freedoms.
15.1. Компания не гарантирует получения прибыли. 15.1. The Company does not guarantee profit.
11.1. Компания не гарантирует получения прибыли. 11.1. The Company does not guarantee profit.
Однако демократическое правительство не гарантирует эффективного управления. But democratic government alone does not guarantee effective government.
Тем не менее, равновесие не гарантирует стабильность. Nevertheless, this balance does not guarantee stability.
Доход в прошлом не гарантирует дохода в будущем. Having made a profit in the past does not guarantee making a profit in the future.
Наличие телефонов и инфраструктуры не гарантирует экономического роста. Telephones, infrastructures do not guarantee you economic growth.
Доходность в прошлом не гарантирует доходность в будущем. Note that profitability in the past does not guarantee profitability in the future.
Он гарантирует, что эти стельки помогут твоим ногам. He guarantees the insoles will help your feet.
Кроме того, долгая помолвка - не гарантирует счастливого брака. Besides, a long engagement doesn't guarantee wedded bliss either.
Прибытие в аэропорт не гарантирует возвращение вашей дочери. Simply arriving at the airport will not guarantee getting your daughter back.
Но дипломатия занимает много времени и не гарантирует успех. But diplomacy takes time - a lot of time - and there is no guarantee that it will succeed.
И что самое главное, он гарантирует следующее поколение флоры. So, importantly, it guarantees the next generation of floral timekeepers.
Корпорация Microsoft не гарантирует точность контактной информации сторонних поставщиков. Microsoft does not guarantee the accuracy of this third-party contact information.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !