Exemples d'utilisation de "главнее" en russe avec la traduction "principal"

<>
Главные ограничения состоят в следующем: The principal limitations are as follows:
что мы получим статус главного торговца. that we are granted the status of principal trader.
право печатать главную международную резервную валюту. the power to print the principal international reserve currency.
главный предмет пункта 7 повестки дня The principal focus of agenda item 7
Чикаго - главный город на Среднем Западе. Chicago is the principal city of the Middle West.
Я была главной балериной в балете Невского. I was a principal dancer with the Nevsky Ballet.
И что дало им преимущество, главным образом? And what gave them the advantage, principally?
Выборы для заполнения вакансий в главных органах: Elections to fill vacancies in principal organs [item 15]:
Мистер Джоплин, наш главный резчик, выполняет все гравировки. Mr. Jopling, our principal cutter, handles all the engraving.
директора и главные сотрудники, далее именуемые сотрудниками категории директоров; Directors and Principal Officers, hereafter referred to as the Director category;
директоры и главные сотрудники, далее именуемые сотрудниками категории директоров; Director and Principal Officer, hereafter referred to as the Director category
И это главный барьер на пути развития демократической политики. It is the principal barrier to the development of democratic politics.
Выборы для заполнения вакансий в главных органах [пункт 15]: Elections to fill vacancies in principal organs [item 15]:
Создание рабочих мест будет по-прежнему главной задачей правительства Рухани. Job creation will remain a principal challenge for Rouhani’s government.
Главными пользователями финансовых отчетов предприятий уровня 3, как правило, являются: The principal users of financial statements of Level 3 enterprises are likely to be:
Выборы для заполнения вакансий в главных органах [пункт 15] 1: Elections to fill vacancies in principal organs [item 15]: 1
Там среди высочайших гор в Панеме находится главная военная база Капитолия. There in the heart of Panem's steepest mountain range lies the Capitol's principal military facility.
социальному обеспечению, послужившему главным стабилизатором, по крайней мере, в развитых странах; social security, which served as a principal stabilizer, at least in the developed countries;
У явления изоляции есть три главных аспекта: экономический, социальный и политический. Exclusion has three principal dimensions: economic, social, and political.
Главной проблемой в обоих этих случаях является то, что они постоянно меняются. The principal challenge for both of these viruses is that they're always changing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !