Exemples d'utilisation de "говорится" en russe

<>
Traductions: tous3261 say427 speak43 tell25 autres traductions2766
Там говорится о разделении создания. In there he talked about the divided self.
Далее в заявлении адвоката говорится: Coombs' statement continues:
В этом докладе недвусмысленно говорится: That report was unequivocal:
В одной статье говорится следующее: One report:
Как говорится, нужда – мать всех изобретений. As the cliché has it, necessity is the mother of invention.
Как говорится в известной спортивной пословице: As a common sports adage puts it:
В одном из юридических заключений говорится: One of the legal opinions states as follows:
О них больше ничего не говорится. We don’t hear anything more about them.
Вместо этого говорится о «воле народа». Instead the “will of the people” has been invoked.
Утри слезы и хорошо высморкайся, как говорится. Wipe your eyes and have a good blow, old thing.
В законе говорится, что все люди равны. All men are equal according to the law.
В рецепте не говорится о трюфельном масле! The recipe doesn't call for white truffle oil!
Сегодня много говорится о кризисе либеральной демократии. The crisis of liberal democracy is roundly decried today.
Но в уставе ООН также говорится и следующее: But the UN Charter also reads:
Базз, прокрути назад, туда, где говорится об убийстве. Buzz, roll it back to where, uh, he's talking about the murder.
исковое заявление, о котором говорится в статье 18]. The statement of claim referred to in article 18].
В деле говорится, что Рикки был болезненным ребенком? We read that Ricky had a lot of illnesses as a child?
Как говорится, «один человек, один голос, один раз». As the slogan goes: “One man, one vote, one time.”
Сегодня много говорится об архитектуре европейско-атлантической безопасности. There is much talk these days about the Euro-Atlantic security architecture.
Ниже описаны действия, о которых говорится в видео. Here are the steps from the video:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !