Exemples d'utilisation de "городской" en russe avec la traduction "urban"
Обновление существующего жилого фонда и городской инфраструктуры
Revitalisation of existing housing stock and urban infrastructure
Но выгоды городской жизни часто сопровождаются издержками.
But the benefits of urban life are often accompanied by costs.
Деревенская беднота стала городской и её перестали замечать.
The rural poor had become the urban poor, and in the process, they'd become invisible.
Простой городской рабочий цикл на динамометрическом стенде (первая часть)
Elementary urban operating cycle on the chassis dynamometer (Part One)
Эти массы, вместе с городской беднотой, составляют основу "краснорубашечников".
These masses, along with the urban poor, make up the bulk of the red shirts.
Я считаю их городами будущего, это - новый городской мир.
They are what I consider to be the cities of tomorrow, the new urban world.
Но городской транспорт не является подходящим применением для БПЛ-технологий.
But urban mobility is not an appropriate application for UAV technology.
Городской абсурдизм - это то, чего действительно требует житель Нью-Йорка.
Urban absurdism - that's what the New Yorker really calls for.
Таблица 1- Простой городской рабочий цикл на динамометрическом стенде (первая часть)
Table 1- Elementary urban operating cycle on the chassis dynamometer (Part One)
Следующий шаг обострения терроризма окажет огромное воздействие на природу нашей городской цивилизации.
The next step in the escalation of terrorism will have profound effects on the nature of our urban civilizations.
К 1920, однако, в городской Америке можно было уже распознать современное общество.
By the 1920s, however, urban America was already recognizably a modern society.
У нас есть полностью автономное транспортное средство, которое может ездить в городской среде.
We have a fully autonomous vehicle that can drive into urban environments.
Она также представила медицинское заключение, составленное 4 июля 2002 года седьмой городской поликлиникой Минска.
She also sends a medical report dated 4 July 2002 of the 7th urban polyclinic in Minsk.
Барак Обама - выходец из городской части Гавай, но он обладает всеми риторическими способностями старомодного проповедника.
Barack Obama is from urban Hawaii but has all the rhetorical gifts of an old-fashioned preacher.
Возможно, на работе я "городской", но мне всё же надо, чтобы моя семья была негритянской.
I may have to be "Urban" at work, but I'm still going to need my family to be black.
Ну, учитывая развитие и вторжение городской среды в дикую местность, раньше или позже, это было неизбежно.
Well, given development and urban encroachment in the wilderness, sooner or later, it was inevitable.
Создание систем микрокредитования как сельской, так и городской бедноты является одним из конкретных проявлений этой политики.
The establishment of microcredit schemes for both rural and urban poor is but one concrete manifestation of this policy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité