Exemples d'utilisation de "готовых" en russe
Traductions:
tous3453
ready2244
willing718
finished265
poised69
fit15
prepped10
cooked6
readymade2
autres traductions124
Применение готовых шаблонов, предоставляемых Майкрософт.
Apply an out-of-the-box template supplied by Microsoft.
Нет готовых правил выхода на пенсию мировых гегемонов.
There is no framework for the retirement of a hegemon.
В Испании полно молодых барышень, готовых занять мое место.
Spain's full of young girls eager to take my place.
Готовых к любым безумным приключениям, которые может подкинуть жизнь.
Prepared for any insane adventure life throws our way.
Этот список позволяет выбрать одно из готовых расписаний обслуживания.
Use this list to select one of the preset maintenance schedules.
Это аналогично использованию готовых многостраничных форм в неавтоматизированных бухгалтерских системах.
This is like using preprinted, multiple-part forms in manual accounting systems.
Лучше всего давать несколько готовых вариантов для ответа на вопрос.
Try providing some options for the answer that they can choose from instead.
Тогда я забежала в магазинчик за углом и купила коробку готовых.
So I popped to the corner shop and got a box of Twiglets.
И я узнала, что по всему миру существует множество сообществ, готовых помочь.
And one thing that I've seen is there are a lot of supportive communities that already exist in the world.
29 июня состоится встреча представителей стран, готовых оказать экономическую помощь бывшей Югославии.
On June 29th, donor countries will meet to discuss aid to the former Yugoslavia.
Теперь остался последний шаг — отправить нашей команде на проверку 5 готовых статей.
The final step before going live is to submit 5 complete articles for review by our team.
С помощью готовых условий в Outlook 2013 можно быстро создать папку поиска.
You can quickly set up a search folder using predefined criteria in Outlook 2013.
Африканские страны определенно нуждаются в капиталовложениях в производство готовых товаров и полуфабрикатов.
The African countries definitely need investment in manufactured goods and intermediate goods.
Если вы хотите печатное глазурное покрытие, используйте одно из наших готовых профессиональных изображений".
If you want a printed sugar birthday cake, you have to use one of our prefab images - only for professionals."
Понятно, это, наверное, одна из тех навороченных, готовых заранее штучек, последнее слово техники.
Oh, I see, so it's probably one of these fancy-shmancy pre-rigged things, totally state-of-the-art.
основных готовых изделий и принадлежностей из черных и других металлов для строительной отрасли;
Essential manufactured iron and metal goods and accessories for the construction industry;
Сделайте диаграмму более информативной с помощью готовых стилей, описательного названия и меток данных.
Help your chart communicate more effectively with preset styles, a descriptive title, and data labels.
Начиная свою речь, я хочу быть предельно откровенной. У меня нет готовых решений.
Now, at the outset, I want to be very clear that this speech comes with no judgments.
Sites Services предоставляет безопасную платформу данных и четыре готовых решения сайтов для конкретных отраслей.
Sites Services provides a secure data platform and four out-of-the-box site solutions for specific industry verticals.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité