Exemples d'utilisation de "гражданские" en russe avec la traduction "civil"
Гражданские права, дискриминация, равенство, брак.
Civil rights, Discrimination, equality, marriage.
Соответственно, гражданские права должны получить распространение.
Correspondingly, civil rights should expand.
В Вануату признаются традиционные, церковные и гражданские браки.
Custom, church and civil marriages were recognized in Vanuatu.
Начальник снабжения предложил вернуть часть припасов в гражданские хранилища.
The quartermaster has suggested we return a portion of the supplement to the civil granary.
Вообще, гражданские беспорядки уже нарастают во всем развивающемся мире.
Indeed, civil unrest is already on the rise across the developing world.
Это мой вклад в борьбу моего поколения за гражданские права.
This is my contribution to the civil rights fight of my generation.
Волостные и городские суды рассматривают гражданские, уголовные и административные дела.
County and city courts hear civil, criminal and misdemeanour cases.
Америку сотрясало анти-Вьетнамское движение и движение за гражданские права.
America was jolted by the anti-Vietnam movement, the Civil Rights movement.
Так называемая "Хартия основных прав", например, должна защищать гражданские свободы.
The so-called "Charter of Fundamental Rights," for example, appears to protect civil liberties.
А прогресс Африки тормозят гражданские конфликты, терроризм и плохое управление.
And Africa is being held back by civil conflicts, terrorism, and poor governance.
Обе войны не только гражданские, это также войны за региональное влияние.
Both wars are not only civil wars, but also proxy wars about regional power.
Поэтому мы должны быть бескомпромиссны в нашей борьбе за гражданские свободы.
We should be uncompromising, therefore, in our defense of civil liberties.
Страна сыграла важную роль, например, в борьбе за гражданские права в Америке.
The country played an important role in the push for civil rights in America, for instance.
В самом деле, гражданские войны редко ограничиваются теми странами, где они начинаются.
Indeed, civil wars are rarely contained within the countries where they begin.
Кроме того, хорошо известно, что погода оказывает значительное воздействие на гражданские конфликты.
There is a long history of weather having a profound impact on civil strife as well.
Или это могут быть гражданские войны – например, в Южном Судане или Ливии.
Or they are civil wars – for example, in South Sudan or Libya.
По всей Африке политические, религиозные и гражданские лидеры прикладывают все возможные усилия.
Across Africa, political, religious, and civil-society leaders are doing what they can.
Потому что я выступаю против деспотического правления, нарушающего мои гражданские права и свободы.
Because I'm taking a stand against an oppressive leadership that's trying to violate my civil liberties.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité