Exemples d'utilisation de "даже и" en russe
Он даже и не предполагал, насколько важна эта встреча.
He doesn't have any idea how important this meeting is.
Даже и не думай, что вычеркнешь детей из списка.
And you can forget crossing the boys off your list.
Даже и не знаю, это слишком расизм или чересчур баян.
You know, I can't tell if that's more dated or more racist.
Это рассказ о событиях будущего, а может даже и прошлого.
In the distant future or perhaps in the distant past.
Даже и не думал, что на конференции TED столько верующих.
I had no idea there were so many believers at a TED Conference.
Никто даже и не думал, что он тоже является частью интернета.
It didn't think of itself as being on the Internet.
Многие бедные страны даже и близко не подошли к этой цели.
Many poor countries are wildly off track when it comes to meeting this goal.
Я оценил реакцию присяжных, сопоставив ваше поверхностное, пусть даже и театральное, представление.
I gauged the jury's reaction, combining your shallow, - albeit theatrical, performance.
Даже и не знаю, почему она решили, что вас двоих надо разделить.
I don't know why she thinks you two should be kept apart.
Эти страхи разделяют и другие страны, пусть даже и в меньшей степени.
Other countries share this concern, if to a lesser extent.
И важней всего то, что вы даже и не увидите, что будет вырезано.
And more importantly, you don't actually see what gets edited out.
Я так думаю, сынки, что архимандрит, вам даже и понюхать горилки не дал.
I'm afraid, my sons, that the Archimandrite has not passed the taste for vodka to you.
Забудьте о том, что я даже и не знала, что такое имбирное пиво.
Never mind that I had no idea what ginger beer was.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité