Exemples d'utilisation de "данной" en russe avec la traduction "let"

<>
Давайте внесем ясность: военного решения данной проблемы не существует. Let us be clear: there is no military solution to this problem.
Если у Вас остались вопросы или полезная информация о данной функции, пожалуйста, сообщите нам об этом. If you have additional questions or feedback about this feature, please let us know.
Пусть m0 и m обозначают минимальный и максимальный размеры выборки, соответственно (m0 = 3 и m = 32), и пусть n обозначает число данной выборки. Let m0 and m denote the minimum and maximum sample size respectively (m0 = 3 and m = 32) and let n denote the current sample number.
Допускают, что m0 и m обозначают минимальный и максимальный размеры выборки, соответственно (m0 = 3 и m = 32), и n обозначает размер данной выборки. Let m0 and m denote the minimum and maximum sample size respectively (m0 = 3 and m = 32) and let n denote the current sample number.
Если он растет в условиях недостаточного освещения, естественный отбор будет благоприятствовать растениям с измененными признаками, позволяющими им буйно разрастаться в данной среде, путем, к примеру, развития более широких листьев для фотосинтеза. If plants grow in low sunlight, then natural selection will favor plants with genetic variants that let them thrive in that environment — for example, by growing broader leaves to catch more photons.
В заключение позвольте мне выразить признательность Детскому фонду Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и другим организациям, которые внесли важный вклад в дело поощрения прав и обеспечение благополучия ребенка, а также особо поблагодарить ЮНИСЕФ за проведенную им работу по подготовке данной специальной сессии. In conclusion, let me express our appreciation for the United Nations Children's Fund (UNICEF) and other organizations that have made a significant contribution to promoting the rights and well-being of children and our special thanks to UNICEF for the work it has done in preparing this special session.
Давайте дадим друг другу свет. Let us not keep them and ourselves in the dark.
Может, вы дадите ей договорить? Can we just let her talk?
А ну дай посмотреть подкладку! Now let me look at this lining!
Дай нам подумать над этим. Let us think about this.
Дорогая, дай посмотрю на тебя. My dear, let me look at you.
"Приди, дай нам быть друзьями; "Come, let us be friends for once;
Не дай своей руке дрогнуть! Don't let your hand shake!
Дай мне подумать об этом. Let me think about this.
Пожалуйста, дай мне это сделать. Please let me put food on trays.
Если передумаешь, то дай знать. Should you change your mind, let me know.
Слушай, дай мне побелить немного. Say, let me whitewash a little.
Дай мне увидеть Сау Бин! Let me see Sau Bing!
Дай посмотреть, это что, парфюм? Let's see, is it perfume?
Дай мне осмотреть твою рану. Let me see your wound.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !