Exemples d'utilisation de "данные" en russe avec la traduction "records"
Traductions:
tous48363
data20981
this9347
give5484
information2948
provide2427
allow1321
let681
evidence537
figure453
offer395
assign252
detail216
records209
fact151
feed139
findings89
datum5
autres traductions2728
Протоколы суда, медицинские данные, электронная почта, фото.
Court records, medical records, email, photos.
Найди любые данные о связи между строительной компанией Эймса и казино.
Get any business records between Ames' construction company and the casino.
Два дня назад мы получили новые данные по температуре в январе.
Just in the last two days, we got the new temperature records in January.
Полиция хранит данные пропавших людей, на случай, если они объявятся в больницах.
The police keep records of missing people in case they ever turn up in hospital.
Гарсия, нам понадобятся списки звонков, данные с кредитных карт, все, что сможешь найти.
Garcia, we're gonna need phone records, credit card receipts, anything you can find.
Данные о напечатанных квитанциях автоматически передаются налоговым властям и используются для расчета налогов.
Records of the printed receipts are automatically transmitted to the tax authorities and are used to calculate taxes.
В ходе выборочных обследований домохозяйств, таких, как ОРС, данные не имеют номера SoFi.
In household sample surveys, like the LFS, records do not have a SoFi-number.
Ваши банковские данные, медицинские книжки, политические взгляды, электронная почта, звонки, оценки на экзаменах!
Your bank records, medical histories, voting patterns, emails, phone calls, your damn SAT scores!
Эймс, я хочу что бы ты прочесала этот номер пока не найдёшь банковские данные ДжейДи.
Ames, I want you to tear this place apart until you find J D's banking records.
Согласно Действующим нормам мы храним данные Клиентов в течение как минимум пяти лет после расторжения Клиентского соглашения.
Under Applicable Regulations, we will keep Client records for at least five years after termination of the Customer Agreement.
Эта система документирует и проверяет идентифицирующие данные клиентов, а также отслеживает и хранит подробные записи всех операций.
This system documents and verifies client identification records, and tracks and maintains detailed records of all transactions.
И, судя по всему, имеющиеся данные недостаточно хороши для того, чтобы они могли послужить основанием для более точной идентификации.
And, it seems, those records aren’t going to be good enough for a specific identification.
Ответ: В Индии существует электронная система иммиграционного учета, в которой регистрируются и хранятся данные о въезде и выезде иностранцев.
Response: India maintains computerized Immigration records, viz entry and exit of foreigners is recorded and stored in computerized form.
Я свяжусь с французской разведкой и скажу, чтобы они проверили телефоны и банковские данные всех, кто работает на Перро.
I'll get onto French intelligence and have them run phone and banking records for all the people that work for Perrault.
Проанализировав данные по аренде автомобилей, власти Миссури вычислили, что мошенничеством в казино Lumiere Place занимался 37-летний россиянин Мурат Блиев.
By examining rental-car records, Missouri authorities identified the Lumiere Place scammer as Murat Bliev, a 37-year-old Russian national.
В том что касается гражданской авиации, то Группа ежедневно получала данные о воздушных перевозках через аэропорты, в которых имеется присутствие МООНДРК.
In the area of civil aviation, the Group received daily traffic records from the airports where MONUC is present.
Производственные данные ГПИК говорят о том, что после второй остановки компания продолжала производство до 1992 года, когда было запланировано следующее техническое обслуживание.
GPIC's production records show that, after the second shutdown period, GPIC continued production until 1992, when the next maintenance period was scheduled.
Он предположил, что в основе статистики, по всей видимости, лежат данные полиции не только об изнасилованиях, но и о других сексуальных преступлениях.
The Bahamas noted that the statistics were allegedly based upon police records and included reports of sexual offences other than rape.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité