Exemples d'utilisation de "данный" en russe avec la traduction "give"
Traductions:
tous22185
this9347
give5484
provide2427
allow1321
let681
offer395
assign252
feed139
autres traductions2139
Это диапазон в пунктах, который цена прошла за данный таймфрейм.
This is the range in pips that the price has moved over the given time frame.
(Данный ответ приводится (в более поэтичной форме) в Книге Иова.)
(This is the answer given, in more poetic form, in The Book of Job.)
Мы можем изменять данный договор, письменно информируя вас об этом.
We may vary this Agreement at any time by giving you written notification of the changes.
Когда вы достигаете лимита биллинга за данный месяц, вы получаете счет.
Once you've reached your billing threshold in a given month, you'll receive a bill.
На данный момент, я не могу платить тебе ни зарплату, ни расходы.
Now, I can't pay you a salary, can't even give you expenses.
К сожалению, на данный момент я не вправе сообщать вам другую информацию.
Unfortunately, I'm not at liberty to give you any more information at this time.
Вы можете давать нам инструкции по телефону, если данный факт будет согласован.
If we agree, you may give us instructions by telephone.
Показания счетчика пробега транспортного средства в полночь на данный день (требование 090).
The vehicle's odometer value at midnight on a given day (requirement 090).
Комитет в предварительном порядке рассмотрел данный вопрос на своем 14-м заседании.
The Committee gave preliminary consideration to this issue at its fourteenth meeting.
Но данный инцидент явно не остановил ни канал Fox News, ни его владельца.
But that incident apparently gave neither Fox News nor its owner pause.
Эти признаки дают мне дополнительные причины, чтобы придерживаться нейтральной позиции на данный момент.
These signs give me extra reasons to take the sidelines for now.
Рабочая группа подробно обсудила данный вопрос и получила от Секретариата все необходимые разъяснения.
The Working Group discussed this issue extensively and listened to the clarifications given by the Secretariat.
Найти правильную денежно-политическую позицию для любой заданной экономики в данный момент всегда трудно.
It is always difficult to find the right monetary-policy stance for any given economy at a given moment.
Узнавайте сразу, не содержит ли данный альбом или композиция из Xbox Music откровенное содержимое.
See at a glance when a given album or song from Xbox Music is explicit.
(II) "Выписка по счету": отчет о балансе счета и выписка на данный момент времени.
(ii) "Account Statement": a report presenting the account's balance and statement at a given point of time.
У меня есть прибор, который показывает, сколько крутящего момента в данный момент выдает мой двигатель.
I've got a meter that tells me how much torque my engine is producing at any given moment.
Но стратегически данный шаг оказался провальным, учитывая, как сильно снизилось политическое влияние США на Ирак.
But the move proved to be a strategic defeat, given that it significantly diminished the United States' political influence in Iraq.
Если при переключении на данный торговый счёт имеется соответствующий профиль, то происходит его автоматическое открытие.
If there is a corresponding profile when switching to the given trade account, it will be opened automatically.
С учетом большого количества поправок данный текст был подготовлен в качестве пересмотренного варианта Правил № 46.
Given the extension of the amendments the text has been elaborated as a revision of Regulation No. 46.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité