Exemples d'utilisation de "данными" en russe avec la traduction "this"
Traductions:
tous46038
data20981
this9347
give5484
information2948
provide2427
allow1321
let681
evidence537
figure453
offer395
assign252
detail216
records209
fact151
feed139
findings89
datum5
autres traductions403
Несовершеннолетние не смогут воспользоваться данными Услугами.
If you are a Minor, you may not use this service.
Ознакомьтесь с данными рекомендованными способами для создания высококачественных видео.
Check out these best practices for creating high-quality videos.
Я вижу лишь двух возможных кандидатов, обладающих данными качествами:
I see only two possible candidates that could meet these qualities:
Использование веб-сайта означает согласие с данными положениями и условиями.
By using the Web Site the User indicates its agreement to be bound by these Terms and Conditions.
Усиление сотрудничества между данными странами и зоной евро станет инструментом этого.
Enhanced cooperation among these countries and the Euro zone will be the instrument for this.
Участие Клиента в Программе лояльности подразумевает его согласие с данными Правилами.
Participation in the Loyalty Program assumes the Client's agreement with these Rules.
видимо он имелся в виду под "личными данными" в названии закона.
presumably this is what the word "privacy" in the law's title means.
Балансирование между двумя данными сторонами становится всё более трудным для UMNO.
Balancing these two constituencies is becoming increasingly difficult for the UMNO.
Это триединое определение подчеркивает имманентную и неразрывную связь между данными элементами.
This three-fold definition emphasizes the intrinsic and unalienable linkage between these elements.
Эти имена участников-служб необходимо сопоставить только с учетными данными ASA в лесу.
The ASA credential need to be the only account in the forest with which these SPNs are associated.
Продолжение пользования данным сайтом после внесения изменений означает ваше согласие с данными изменениями.
Continued use of this site following any such changes shall constitute your acceptance of such changes.
В соответствии с данными изменениями компании должны указывать НДС, который они получают по факту.
With this change, businesses must account for VAT that they actually receive.
По мере формирования данными островами архипелага, появляется класс юристов, поддерживаемых клиентами, которым они необходимы.
As these islands begin to form an archipelago, a legal class emerges, supported by the clients who need them.
Во время такого обмена данными устройство отображения сообщает консоли Xbox, какие функции в нем поддерживаются.
During this "handshake," the display tells your Xbox what features are supported.
В этом случае, если настроена функция автоматического повторного заполнения, поврежденная копия будет автоматически заполнена данными.
In this event, if Autoreseed is configured, the affected copy will be automatically reseeded.
В нашем мире многие вещи взаимосвязаны, поэтому необходимо увидеть связь между данными тремя группами проблем.
In this interconnected world, the challenge is to see the nexus among these three sets of problems.
Если вы не согласны с данными условиями пользования, просим вас воздержаться от пользования данным сайтом.
If you do not agree to these terms of use, please refrain from using our site.
Во-вторых, Турция оказалась как никогда хорошо подготовленной к тому, чтобы воспользоваться данными фундаментальными изменениями.
Second, Turkey has been more prepared than ever to take advantage of these fundamental shifts.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité