Exemples d'utilisation de "движутся" en russe

<>
Планеты движутся вокруг неподвижной звезды. Planets move around a fixed star.
Облака движутся в разных направлениях. The clouds are moving in different directions.
Большие горы вдалеке движутся медленнее, The big mountains far away, they move less.
Два торнадо движутся к Силвертону. We now have two very large tornadoes moving towards the town of Silverton.
Пять объектов, которые движутся строем. Five distinct objects that are moving in formation.
Да, игроки движутся в мире духовности. Yes, players move in a world of spirituality.
Однако сырьевые товары не движутся вместе. However, commodities are not moving together.
Уши движутся пассивно, когда движется голова. It has ears that move passively when the head goes.
Разведчицы быстро движутся сюда во всеоружии. The Scouts, they were gear up and moving fast.
Некоторые страны движутся в правильном направлении. Some countries are moving in the right direction.
Проценты поддержки движутся в правильном направлении. The approval numbers are moving in the right direction.
Итак, наши цели движутся в разных направлениях. All right, our targets are moving in different directions.
Все движутся с Восточного побережья на Западное. Everybody's moving from the East coast to the West coast.
В смысле, их молекулы буквально движутся с гиперскоростью. I mean, their molecules are literally moving at hyper-speed.
Они движутся в мире абсолютной нравственности и справедливости. They move in the world of pure morality and justice.
Между тем, развивающиеся страны движутся в противоположном направлении. Meanwhile, developing countries are moving in the opposite direction.
Они видят как наши макушки движутся внизу на земле. They watch the tops of our heads moving below on Earth.
Идеи движутся еще быстрее – стимулированные, поддержанные и усиленные Интернетом. Ideas move even faster – propelled, sustained, and strengthened by the Internet.
И как только ты начинаешь двигаться, горы движутся тоже. The moment you start to move, the mountain starts to move.
В противоположность этому, научные круги движутся в противоположном направлении. Academia, by contrast, appears to be moving in the opposite direction.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !