Exemples d'utilisation de "девушкам" en russe avec la traduction "girl"

<>
Такого рода поступки кружат девушкам голову. That kind of thing tends to turn a girl's head.
Вчера ты строил глазки девушкам на террасе. Yesterday, you were ogling girls on the terrace.
Просто девушкам с вашими данными такого не понять. I mean, girls that look like you don't understand.
В смысле, некоторым девушкам нравится экзотическая, смуглая внешность. I mean, some girls like that exotic, grimy look.
Я пытался найти зацепку по двум пропавшим девушкам. I was trying to catch a lead on two girls who disappeared.
Как я и говорил, девушкам нравятся плохие парни. Like I said, girls like the bad boy.
Я хочу, чтобы вы поаплодировали всем девушкам, стоящим здесь. I want y 'all to give a big hand to the girls up here.
Помогает ли это девушкам, которые хотят выглядеть секси на работе? That helps girls who want to look bangable at work?
На самом деле, ты обычно не подходишь к девушкам, я права? You don't normally approach girls, right?
Говорил девушкам, что Рон главный продюсер проекта, от которого всё зависит. Tell the girls Ron's the executive producer on the project, make him sound important.
Я имею в виду, что девушкам нравится когда парень уверен в себе. I mean, girls like a guy with confidence.
Вставайте!» кричала она, требуя от Американского правительства предоставить право на образование черным девушкам. Arise!," she cried, as she demanded that the United States provide education for black girls.
Он не какой-то там маньяк, который бродил по школе, приставая к девушкам. He wasn't some creep That was prowling the school hallways hitting on girls.
Женщинам и девушкам, работающим в неблагоприятных условиях труда, предоставляются различные льготы и компенсации. Women and girls working in adverse conditions receive a range of benefits and compensation.
В рамках программы помощь оказывается максимум 24 девушкам в возрасте 12 лет и старше. The programme offers its services to a maximum of 24 girls, aged 12 and over.
Разве я не могу просто заплатить штраф за то, что набивал тату этим девушкам? Can't I just pay a fine for tattooing those girls?
Думаете, завтра подойдёт 14 узбекским девушкам, сидящих в трюме на пути в Лонг-Бич? You think tomorrow's good for the 14 Uzbek girls sitting in a cargo hold on the way to Long Beach?
Есть 10-процентная разница в получении степени бакалавра и других степеней, где парни уступают девушкам. There's a 10 percent differential between getting BA's and all graduate programs, with guys falling behind girls.
Если я тебя люблю, это ещё не значит, что девушкам можно находиться в моей комнате. Just because I love you doesn't mean girls are allowed in my room.
Дядя Вилсон, например, который приходит со своей вилкой и свистит всем девушкам через передний зуб. Uncle Wilson, for instance, who carries his own spork and whistles at girls through his front teeth.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !