Exemples d'utilisation de "действует" en russe
Когда экономика действует эффективно, ожидания в основном реализуются;
When an economy is operating efficiently, expectations are largely fulfilled;
Вы знаете лишь то, что нечто действует, не зная что именно.
And you don't know what is operating, but something is operating there.
И на наших захватчиков не действует оглушающий режим фазеров.
And our captors are not affected by a phaser stun.
В частности, временная классификация действует лишь в течение 30 дней.
In particular, an interim designation lasts for only 30 days.
ВКП обладает финансовой самостоятельностью и действует исключительно на основании своего устава.
The GCTU enjoys financial independence and operates exclusively on the basis of its Constitution.
Я имею в виду, ты знаешь, болезнь Альцгеймера сначала действует на кратковременную память.
I mean, you know, Alzheimer's affects short-term memory first.
Разрешение, предоставленное при отправке ссылки, действует, пока существует сама ссылка.
The permission granted by a sharing link lasts only as long as the link exists.
Мы не решаем в индивидуальном порядке, как действует закон, - сказал тогда Обама.
We don’t individually make our own decisions about how the laws operate," Obama said at the time.
Похожее правило действует в Италии с 2005 года, и нет никаких признаков того, что эффективность, конкуренция или формирование капитала были подвержены какому-либо воздействию.
A similar rule has been in place in Italy since 2005, and there is no sign that efficiency, competition, or capital formation has been affected.
Грусно только, что мой доступ к машине действует только сутки, время двигаться.
Sadly, though, if my access to the machine only lasts 24 hours, it's time to go.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité