Exemples d'utilisation de "делали" en russe avec la traduction "make"

<>
Мы никогда не делали бурундуков. We never made a chipmunk.
И делали из них стулья, And you'd make these chairs.
Потому что мы точно делали заказ. Because we definitely made a reservation.
Раньше вещи делали меня таким счастливым. Things used to make me so happy.
И так тоже делали «Звездные войны». And that, apparently, is also how you get to make a Star Wars movie.
И люди делали совершенно потрясающие вещи. And people were making some amazing things.
Айтишники до сих пор этого не делали. I T never made it down here.
Они делали медное напыление, ручки, дверные ручки. They made copper plating, doorknobs, drawer pulls.
Мы делали деревянные паровозики и тряпичных кукол. We used to make wooden choo-choos and rag dolls.
Мы делали свои сборники, они переделывают музыку. We made mixed tapes; they remix music.
Мы уже делали такую ошибку в прошлом семестре. We made this mistake last term.
Омары, антиквариат, делали бы бесполезные вещи из коряг. Eat lobster, antique, make useless crap out of driftwood.
Как будто мы делали диораму для студенческой выставки? Like we're making a diorama for a science fair?
В каком самом необычном месте вы делали это? What is the craziest place you ever made whoopee?
Ублажали спонсоров и делали всё, чтобы они были довольны. Sucking up to donors, and always having to make them happy.
Наверное, так они и делали все свои «Звездные войны». Apparently that’s how you get to make a Star Wars movie.
Большинство американских президентов после Вудро Вильсона делали аналогичные заявления. Most US presidents since Woodrow Wilson have made similar statements.
Люди всё время делали неправильные выводы о её настроении. People were making misjudgments all the time on her mood.
Большинство американских президентов после Вудро Вилсона делали похожие заявления. Most American presidents since Woodrow Wilson have made similar statements.
Проблемы со здоровьем и приступы меланхолии делали ее жизнь невыносимой. Her health and fits of melancholy made her life seem not to be worth living.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !