Exemples d'utilisation de "держишь" en russe

<>
Traductions: tous1898 keep1131 hold734 give11 grip4 autres traductions18
Отец, ты держишь камень за пазухой. Father, this isn't fighting with bare fists.
Ты просто держишь меня за дурочку. You just took me for a fool.
Все еще держишь этих полуголодных гончих? Still got those half-starved hounds?
Ты держишь меня за дурака, Квинт? Do you think me a fool, Quintus?
Почему ты держишь телефонную будку в комнате? Why have you got a phone box in your room?
Пойми, ты держишь в руках заряженное оружие. Understand that's a loaded weapon you have in your hands.
Держишь контакт с кем-то из них? Are you in contact with anyone?
Двигайся дальше, пока держишь их в напряжении, Лисбон. Uh, move on while you're ahead, Lisbon.
Только что вырубил охранника, держишь пистолет на весу. Just took out the security guard, your gun's raised.
Почему ты держишь свои лучшие песни для девочек? Why did you save your best song for girls?
Как долго ты держишь на виду поздравительные открытки? How long do you leave birthday cards on display?
Как так получилось, что ты один держишь руку на руле? How come you're the one with your hand on the wheel?
Садись в машину и держишь на скорости 100 м / ч. Get into this car now and gun it to 100 miles per hour.
Ты думал, что держишь меня на коротком поводке, думал, чувак? You thought you had me on a short leash, didn't you, "jefe"?
Что если в одной руке телефон, а в другой ты держишь люля-кебаб? What if you've a phone in one hand and a kebab in the other?
Не суй свой нос в мои дела, вали к мэру и засунь свой нос туда, где ты его обычно держишь. Take your nose out of my business, go to the mayor's office and put it where it usually is.
Когда они понимают, что только что вляпались по самое не хочу и ты их крепко держишь, а они знают, что сядут навсегда. When they realise they've just put their foot right in it and you've got them and they know they're going down forever.
Называй это как хочешь, но ты держишь кольцо, которое однажды швырнула мне в лицо, и мы с тобой постоянно занимаемся сексом, так что не хватает только кусочка бумажки. Call it what you will, but you've got the ring you once threw in my face, and we're shagging on the regular, so only thing missing is a piece of paper.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !