Exemples d'utilisation de "диспетчер" en russe avec la traduction "dispatcher"
Поэтому сервисный диспетчер отменяет заказ на обслуживание.
Therefore, the service dispatcher cancels the service order.
О, у нас в таксопарке был слепой диспетчер.
You know we had a dispatcher at the station who was blind.
Линейный диспетчер дал им разрешение идти на всех парах.
Hydra dispatcher gave him permission to open up the throttle.
Попросите, что бы диспетчер послал это на частоте компании.
Have a dispatcher send it on the company frequency.
Не только диспетчер, но и твои пассажиры часто жалуются.
Not only the dispatcher, but your customers also often complain.
Диспетчер компании получает звонок с запросом на срочное обслуживание лифта.
The company dispatcher receives a call requesting emergency service on an elevator.
Через много лет я узнал, что диспетчер ошибся, когда читал приказы.
I learned years later that the dispatcher had misread the orders.
Поэтому диспетчер создает требование по номенклатуре для запасной части непосредственно из заказа на обслуживание.
Therefore, the dispatcher creates an item requirement for the spare part directly from the service order.
Что случилось с гуманной диспетчер после того, как Вы не смогли убить Госпожа Россер?
What happened to that humane dispatcher after you failed to kill Ms. Rosser?
Поддержка ролей сотрудников, таких как менеджер по обслуживанию, диспетчер, сервисный специалист или сервисный консультант.
Support for employee roles, such as service manager, dispatcher, and service technician or service consultant
Диспетчер, с который мы говорили, считает, что это может быть частник, который еще таксует.
The dispatcher we talked to thought the perp might be a private owner, someone who was still driving.
И если диспетчер вдруг облажается с маршрутом, они вырежут всю его семью на Украине.
So the dispatcher do anything to screw the job up, they're wiping out his whole family back at the Ukraine.
Поэтому диспетчер находит соответствующий проект в форме Проекты и выполняет разноску завершенных заказов на обслуживание.
Therefore, the dispatcher locates the relevant project in the Projects form and posts the service orders that have been completed.
В конце каждой недели диспетчер хочет выполнить разноску всех заказов на обслуживание, прикрепленных к конкретному проекту.
At the end of each week, the dispatcher wants to post all service orders that are attached to a specific project.
Диспетчер обновляет этап заказа на обслуживание и задает код основания, указывающий на то, что заказ на обслуживание выдан сервисному специалисту.
The dispatcher updates the stage of the service order and specifies a reason code that indicates that the service order has been released to the service technician.
По первому заказу на обслуживание диспетчер понимает, что сервисному специалисту необходима важная запасная деталь, которой в данный момент нет в запасах.
For the first service order, the dispatcher realizes that the service technician requires an important spare part that is not in the on-hand inventory.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité