Exemples d'utilisation de "дурацкой" en russe avec la traduction "stupid"

<>
Подаю напитки и закуски в дурацкой тоге. Serve drinks and stuff in stupid togas.
Провести всю жизнь на этой дурацкой фабрике! Spending your whole life in that stupid factory!
Все знали, что Нао отсутствовал не из-за дурацкой простуды. Everyone knew Nao wasn't absent because of some stupid cold.
Я застрял в сливе на конце вселенной на дурацкой старой свалке! I'm stuck down the plughole at the end of the universe, in a stupid, old junkyard!
И мы не поедем в Линкольн из-за какой-то дурацкой фантазии! And we're not driving down to Lincoln over a stupid fantasy!
Ты сам не лучше, взял то, что я написала, и извратил для своей дурацкой статьи в "Голосе". You're the one who took what I wrote and twisted it for your stupid "Voice" article.
О, возможно об этой дурацкой машине для попкорна как в кинотеатрах, которую Сиси хочет, чтобы я притащил в бар. Oh, probably that stupid movie theater popcorn machine that Cece wants me to get for the bar.
Я потратила 1000$ Я вся исцарапана и я не могу отделаться от этой дурацкой кошки, которая выглядит как моя рука! I'm out $1 000 I'm all scratched up and I'm stuck with this stupid cat that looks like a hand!
Раньше ты хотел чрезвычайных мер из-за своей дурацкой идеи о том, что с тобой произойдёт чудо, и ты очнёшься и вернёшься ко мне, а теперь ты. Before you wanted extraordinary measures because you had this stupid idea that you were gonna be a miracle man and wake up and come back to me, but now you.
Это вечер, который тратишь впустую и думаешь о том, как ты влюбилась в своего бывшего парня за неделю до его свадьбы, и как ты продолжаешь проигрывать его глупое голосовое сообщение, которое он оставил на своей дурацкой свадебной вечеринке. It's the kinda night you get wasted and think about how you fell in love with your ex-boyfriend weeks before his wedding, and how you keep replaying his stupid voice mail he left at his frickin 'wedding reception.
Носишься по всему дурацкому дирижаблю. Running around all up and down this stupid blimp.
Дурацкая кровь - просит прийти на помощь! Stupid blood - asking me for a favor!
Это просто дурацкий вирусный маркетинг, мама. It's just some stupid viral marketing thing, Mom.
Я закончил твой дурацкий список покупок! I finished your stupid shopping list!
Мне не нужен твой дурацкий наперсток. I don't want your stupid thimble.
Кому нужен твой дурацкий учитель танцев? Who cares about your stupid dancing teacher?
Дурацкий поезд въехал в отару овец. Stupid train hit a flock of sheep.
Как они всасываются своими дурацкими губами. How they suck on it with their stupid lips.
Нафига мы установили это дурацкое приложение? Why did we agree to the stupid app?
В твоем дурацком - Что это, вигвам? In your stupid - what is it, a wigwam?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !