Exemples d'utilisation de "ждешь" en russe
И, знаешь, пока ты сидишь в камере, ждешь суда по делу о хакерстве, мы сформируем против тебя дело об убийстве Майкла и Линды Беннетов.
And, you know, while you're sitting in lock-up awaiting your hacking trial, we'll be building a case against you for the murders of Michael and Linda Bennett.
Ты ждешь, когда я прокомментирую твою новую кликуху.
You're waiting for me to comment on your self-assigned nickname.
Это - именно то, чего ты ждешь, верно, приятель?
This is what you've been waiting for, right, pally?
Я знаю, что ты уже много лет ждешь внуков, родимая.
I realise you've been waiting a very long time for grandchildren, dear.
Кажется, ты ждешь, что случится что-то, что превратит тебя в писателя.
Sounds like you're waiting for something to happen that's going to turn you into one.
Ради бога, ты включил фильм ужасов, ждешь, когда девушка упадет к тебе в обьятия.
Oh, please, you put on a scary movie, wait for the girl to fall in your arms.
Дальше ты, например, вводишь эту ДНК в яйцо страуса или в что-то подобное. Ты ждешь, и, подумать только, из яйца вылупляется детеныш динозавра.
And I guess you inject it into maybe an ostrich egg, or something like that, and then you wait, and, lo and behold, out pops a little baby dinosaur.
Офис Горева сейчас ждёт на секретной линии, пока ты не дашь окончательный ответ, чтобы отправить противоракетный комплекс в Пакистан.
Gorev's office is holding on my secure line right now, waiting final word that you'll do it before shipping the weapons system to Pakistan.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité