Beispiele für die Verwendung von "жене" im Russischen

<>
Моей дорогой и любимой жене. To my dear beloved wife.
В отношении одного из конкретных последствий заключения брака статья 3.31 Гражданского кодекса Литовской Республики устанавливает, что оба супруга имеют право сохранить свои соответствующие фамилии или выбрать фамилию другого супруга (это положение относится к обоим супругам, жене или мужу) в качестве общей фамилии или принять двойную фамилию, присоединив к своей собственной фамилии фамилию другого супруга. In respect of one of the specific consequences of marriage, Article 3.31 of the Civil Code of the Republic of Lithuania states that both spouses have the right to retain their respective surnames or to choose the surname of the other spouse (both, wife or husband) as their common surname or to have a double surname by adjoining the surname of the other spouse to his or her own surname.
Ну, ты не обижайся, но чем скорее я все продам, тем быстрее вернусь домой к своей жене, к какао и объятиям. Well, no offence, but the sooner I get these sold, the sooner I can get home to the missus for cocoa and cuddles.
Отдай это своей будущей жене. Give this to your wife-to-be.
Однако причина, еще более значимая, чем потребность не отставать от семейства Ротшильдов или во всем потакать своей жене, кроется в детстве банкиров. An even stronger urge than than the need to keep up with the Rotschilds or satisfy the missus is rooted in the bankers’ childhoods.
Пожалуйста, передайте привет вашей жене. Please say hello to your wife.
Будешь слугой при моей жене. You will act as manservant to my wife.
И надоедать вашей прелестной жене? And bother your charming wife?
Не сквернословь при моей жене. Don't you swear at my wife.
Он всегда дарит подарки своей жене. He is always giving presents to his wife.
Но жене он может спинку почесать. But if his wife has got the itch he can scratch it.
Сказал своей жене, что потерял ключ. Told my wife I'd mislaid the key.
Я ничего не сказал моей жене. I haven't been able to tell my wife.
Я должен показать жене старую развалину. Supposed to be showing my wife round the old dump.
Слушайте, мы хотим, чтобы вы позвонили жене. Listen, we need you to try to call your wife.
Мерзавец, отравляющий жизнь мне и моей жене! A bastard ruining my life, mine and my wife's!
Я бы хотел представить Вас своей жене. I'd like to introduce you to my wife.
Отдай эти 100,000 йен жене Ханды. Give this 100,000 to Handa's wife.
Сместить, обмыть, присыпать тальком и вернуть жене. I dislodge, I douche, I dab some talc, and I return it to its wife.
Он вполне может вернуть моей жене здоровье. He may well see fit to return my wife to good health.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.