Exemples d'utilisation de "жить" en russe

<>
Смогу ли я когда-нибудь жить нормальной жизнью в Оксфорде? Would I ever be able to lead a normal life at Oxford?
Пока мы не пробьёмся в парламент, город будет жить впроголодь. Until we take back the statehouse, this city will starve.
Я только хочу жить нормальной жизнью, встречаться с моими друзьями, и играть в футбол. I just wanna lead a normal life, hang out with my friends and play football.
Как указано в докладе Целевой группы Проекта тысячелетия по вопросам образования и равенства мужчин и женщин, свобода от насилия, особенно для девочек и женщин является одним из основных прав, имеющих важнейшее значение для их способности жить продуктивной жизнью. As affirmed by the Millennium Project Tax Force on Education and Gender Equality in its report, freedom from violence, especially for girls and women, is a core right essential to their ability to lead a productive life.
Напротив, история подготовки проекта и сама формулировка пункта 2 статьи 12 Пакта говорят о том, что право на здоровье включает в себя широкий спектр социально-экономических факторов, создающих условия, позволяющие людям жить здоровой жизнью, и охватывает основополагающие предпосылки здоровья, такие, как пища и режим питания, жилище, доступ к безопасной питьевой воде и адекватным санитарным условиям, безопасные и здоровые условия труда и здоровая окружающая среда. On the contrary, the drafting history and the express wording of article 12, paragraph 2, acknowledge that the right to health embraces a wide range of socio-economic factors that promote conditions in which people can lead a healthy life, and extends to the underlying determinants of health, such as food and nutrition, housing, access to safe and potable water and adequate sanitation, safe and healthy working conditions, and a healthy environment.
Я могу жить с бабушкой. I could go and stay with my gran.
Как тебе удается так жить? How do you manage this life?
Мы не будем жить вместе. We'll not share a room.
И он будет жить здесь. And he happens to be my boarder.
Она не может так жить вечно. I can't ovulate forever.
Ну, вы же будете жить вместе? Both of you will share a room, right?
Мы будем жить в своё удовольствие. We will enjoy a good life.
И мне понравилось жить в изгнании. And I fell into a life in exile.
А я не хотел так жить. And I didn't want that, you know.
Твоя агорофобия, как с ней жить? So with your agoraphobia, how does this work?
Кейт, я знаю, жить здесь несладко. I know it's a hard life here.
Он жить не может без комиксов. He can't do without comics.
Одной комнате мы жить не будем. We are not sharing a room.
Человек не может жить без воздуха. Men can not exist without air.
Предки обезьян остались жить на деревьях. The ancestor of the apes stayed in the trees;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !