Exemples d'utilisation de "жутко" en russe

<>
Кроме этих жутко гадких марабу! Except those vile, disgusting Marabou!
Его речь выдалась жутко скучной. His speech got awfully boring.
«Меня жутко трясет», — сказал я Джейн. “I’m shaking so hard,” I said to Jane.
У тебя жутко потные руки, товарищ. You got some mighty clammy hands there, partner.
Конечно, на такой скорости, машины жутко смяло. I mean, metal gets pretty pliable at those speeds.
И чем это здесь так жутко воняет? And what is that ungodly smell?
И мы жутко обязаны ему за это. And we owe a tremendous credit to that.
Было жутко приятно с вами познакомится, Чарли. It's awful nice to meet you, Charlie.
Я жутко перенервничал, ведя с вами переговоры. I was sweating bullets negotiating with you.
Он думает, что от тебя жутко смердит. He's saying something stinks about you.
А вода под мостом Золотые Ворота жутко холодная. And the water under the Golden Gate is freezing cold.
Это было бы жутко просто, не так ли? That'd be dead easy now, wouldn't it?
Настоящей работы, учитывая жутко непонятную природу вашего дохода. A real job, given the terrifically unclear nature of your income.
Черт возьми, да ты, должно быть жутко напугана. Holy crap, you must be majorly freaked out.
Я жутко устал и мы застряли в пробке. I was really tired and we were stuck in traffic.
Это было совершенно не романтично, это было просто жутко. If you think that was romantic, then you're not a player, you're kind of a creeper.
Земля набилась мне в ботики, и это жутко мешало. The dirt came up over the tops of my shoes and weighed me down.
Да, должна была, но у меня жутко разболелась голова. Yeah, I was, but I've got a splitting headache.
Жутко было то, что он выследил меня по силе сигнала. Scary thing is, he tracked me down by monitoring my signal strength.
Я однажды отведал Малазийской жрачки в Кройдоне и жутко отравился. I had a Malaysian meal in Croydon once and I got food poisoning.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !