Exemples d'utilisation de "за пределами" en russe

<>
Разработчики, находящиеся за пределами России Developers located outside of Russia
Это за пределами любой профанации. This is beyond anything anybody could just make up.
Мы выбиваем ребят после свистка, за пределами поля, выбиваем квотербеков низко. We have been hammering guys after the whistle, out of bounds, hitting quarterbacks low.
Остроты за пределами здравого смысла. Keenness beyond the bounds of sanity.
Картина толкающихся за место на стройплощадке представителей разных профессий и подотраслей изменится: основная часть работы будет выполняться за пределами стройки в контролируемых условиях. Instead of having different trades and subsectors jostling for room on construction sites, the bulk of the work would be carried out offsite, in a controlled environment.
Для пользователей за пределами организации For people outside your org
Работая за пределами своих возможностей. By pushing myself beyond the limit.
Разработчики, находящиеся за пределами Японии Developers located outside of Japan
Это за пределами визуальной области. That's beyond visual aid range.
Разработчики, находящиеся за пределами Южной Кореи Developers located outside of South Korea
Это за пределами моих возможностей. This is beyond the compass of my ability.
Однако гомосексуализм остается за пределами морали. Yet homosexuality remains outside the pale.
За пределами разницы в полах Beyond the Gender Gap
Поиск обращений пользователей за пределами организации. Search for access by users outside of your organization.
Силы, лежащие за пределами понимания неверующих. Powers beyond the comprehension of unbelievers.
Указание диапазона CIDR за пределами рекомендуемого Specifying a CIDR range that falls outside of the recommended range
Его пилотажные характеристики за пределами доступного нам. Its handling capabilities are, well, beyond anything that we have.
И есть точка за пределами прямой. And I have a point outside the line.
Так каковы обязанности лидера за пределами его страны? So what are a leader’s duties beyond borders?
Это сразу за пределами пространства Доминиона. That's just outside Dominion space.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !