Exemples d'utilisation de "забираться" en russe
спасательный плот должен быть оборудован надлежащими средствами, позволяющими людям, находящимся в воде, забираться в него;
the liferaft shall be fitted with appropriate means of enabling persons in the water to climb on board;
Например, грибок кордицепс (Cordyceps) меняет поведение муравьёв в тропических лесах, заставляя их забираться как можно выше на растения; зацепившись за листочки, они гибнут.
Consider the fungus Cordyceps, which interferes with the behavior of ants in tropical rainforests in such a way as to make them climb high into the vegetation, and latch onto a leaf to die.
Рогатые шлемы забрались далековато от дома.
The horny helmets would have gotten pretty far from home.
Можете оставаться здесь с ним или забирайтесь в автобус.
Now, the rest of you can stay here with him or you can get on the bus.
Мы забирались все дальше и дальше, пока Дерек не оказался в воде по грудь.
We got deeper and deeper, until it was at Dereck's chest-height.
И тогда, с этого места, он забирался прямо по коре, пока не поднялся на вершину дерева.
And then, from there, he climbed directly up the bark until he got to the top of the tree.
Я забираюсь в самый конец страны, отскакиваю от него, как резиновый мячик, и тут же направляюсь в обратную сторону.
I get into this country and I bounced off like a rubber ball and hit right back to the other side.
То есть, с одной стороны, невероятно, как глубоко нам удалось забраться, но никто не знает, какие препятствия встретятся на нашем пути в будущем.
So on the one hand, it's just incredible where we've gotten, but who knows what sort of blocks we may find in the future.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité