Exemples d'utilisation de "забыли" en russe
Странно, что молодожёны уехали и забыли это.
Yeah, it's kind of weird for honeymooners to, uh, check out without this.
Ты потеешь как сарделька, которую забыли на солнце.
You are sweating like an old knockwurst that has been left out in the sun.
При этом, не забыли убрать кровь с каминного бордюра.
But you remembered to clean the fire curb of the blood, monsieur, oui.
Ребят, вы не забыли намазаться своим кремом от солнца?
Did you guys remember to apply your sunblock?
Не важно, мы забыли украсить торт цветами в тот день.
Anyway, the pressure point is that he never would have noticed.
Вы работали на общедоступном устройстве и забыли выйти из аккаунта.
You didn't sign out from a shared device, like a public computer.
Пойми, многие люди просто забыли, что главное в этой жизни.
Listen, some people, they just Lose sight Of what's important in life.
Не забыли разработчики торгового терминала и о безопасности выполнения торговых операций.
The developers of MetaTrader 4 have taken every effort to ensure the security of trading operations.
Если вы забыли пароль, см. раздел Решение проблемы с утерянным паролем.
If you don't remember the password for your account, see the Lost Password Solution.
Только вы, похоже, забыли салфетки, чистые тарелки, ложки, вилки и рулон туалетной бумаги.
I don't suppose you also brought napkins, clean bowls, utensils and a roll of toilet paper.
Вы довольно быстро забыли о своей подруге, после того как она отплыла в Амстердам.
You've moved on quite adroitly from your lady friend after she shipped off to Amsterdam.
Если вы забыли пароль, его можно сбросить, используя эл. адрес, номер телефона или аккаунт Facebook.
If you can't remember your password, you can reset it using your email address, phone number or Facebook account.
Тем самым, Трампу приходится полагаться на недовольных белых американцев, которые считают, что о них забыли.
Trump must thus rely on disaffected white Americans who feel that they are being left behind.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité