Exemples d'utilisation de "завершал" en russe avec la traduction "complete"

<>
В течение отчетного периода Центр завершал совместно с ЮНОДК пособие по борьбе с торговлей людьми и готовил учебник для сотрудников правоприменительных органов. During the period under review, the Centre worked with UNODC to complete an anti-trafficking toolkit, and produce a handbook for law enforcement officials.
В январе 2004 года, когда только начинался нынешний срок полномочий Бразилии в Совете Безопасности, Афганистан завершал важный первый этап на пути восстановления и возвращения к нормальной жизни, приняв Конституцию, утвержденную Лойя джиргой. In January 2004, when Brazil was starting its present term in the Security Council, Afghanistan was completing an important initial step on its way to reconstruction and normalcy with the adoption of its Constitution approved by the Loya Jirga.
В Exchange 2010 функция теневого резервирования задерживала удаление сообщения из базы данных очереди на транспортном сервере-концентраторе до тех пор, пока сервер не завершал проверку того, что следующий прыжок в пути доставки сообщения закончил доставку. In Exchange 2010, shadow redundancy delayed deleting a message from the queue database on a Hub Transport server until the server verified that the next hop in the message delivery path had completed delivery.
EUR/GBP завершает двойную вершину EUR/GBP completes a double top formation
Выполнение завершающие действия для конвертации Complete final steps for the conversion
Методы для издержек на завершение Cost to complete methods
Методы расчета затрат на завершение The cost to complete methods
Завершение транспортировок палет [AX 2012] Complete pallet transports [AX 2012]
После завершения настройки начнется отслеживание. Once you completed the step-by-step guide and use your app tracking will start.
После завершения скачивания откройте проводник. Once the download is complete, open File Explorer.
После завершения установки запустите Outlook. After the installation is complete, start Outlook.
После завершения установки запустите приложение. When installation is complete, launch the application.
Следуйте указаниям для завершения процесса. Follow the prompts to complete the process.
В этой точке фигура завершает формирование. At this point the pattern has been completed.
Таким образом, мы будем завершать цикл. Therefore, you will complete a cycle.
Установите издержки на завершение, равными нулю Set cost to complete to zero
Отобразится сообщение о завершении процесса копирования. You receive a message that states that the copy process is completed.
Сообщение Infolog сигнализирует о завершении процесса. An Infolog message tells you when the process is complete.
По завершении установки нажмите кнопку Готово. When the installation is complete, click Finish.
Выполните оставшиеся шаги для завершения транзакции Follow the remaining steps to complete your transaction
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !