Exemples d'utilisation de "завершение" en russe avec la traduction "end"

<>
Завершение запланированного анкетирования [AX 2012] End a scheduled questionnaire [AX 2012]
В области действий щелкните Завершение. On the Action Pane, click End.
Завершение назначения на должность работника End a position assignment for a worker
В завершение. Вот, что подумали корейцы: I end with - the Koreans did this.
Отмена – завершение опроса без сохранения ответов. Cancel – End the answer session without saving your answers.
Первая из них – завершение Холодной Войны. First is the end of the Cold War.
Завершение звонка. Нажмите и отпустите кнопку Action. To end a call: Press and release the Action button.
Одиночный символ, указывающий начало, середину или завершение подключения. Single character that represents the start, middle, or end of the connection.
Щелкните Управление производством > Периодические операции > Производственные заказы > Завершение. Click Production control > Periodic > Production orders > End.
А что же происходит в завершение этих 10 дней? And what do you do at the end of 10 days?
Начало и завершение производства планируется на самые ранние даты. The production is scheduled to start and end on the earliest possible dates.
В поле Завершение прогноза выберите конечную дату и нажмите Создать. In the Forecast End box, select an end date, and then select Create.
Завершение назначения на должность работника не приводит к увольнению работника. When you end a position assignment for a worker, you don’t terminate the worker’s employment.
Завершение гражданской войны однозначно стало положительным развитием ситуации в Шри-Ланке. The end of the civil war was an unambiguously positive development for Sri Lanka.
В завершение доклада о мировых тенденциях приведу статистику об использовании Интернета. I end now with the world. There, the Internet is coming.
Удалить из собрания: завершение собрания Skype для бизнеса для данного человека. Remove from Meeting to end this Skype for Business meeting session for that person.
Выберите планирование, которое требуется завершить, а затем щелкните Функции и выберите Завершение. Select the scheduling to end, click Functions, and then select End.
Тем не менее, все игроки должны понять, как завершение QE на них повлияет. Nevertheless, all players need to understand how the end of QE will affect them.
Синод счел, что мирное завершение такой жестокой войны будет идеальным анонимным подарком человечеству. The Synod felt that a peaceful end to such a brutal war would be the perfect anonymous gift to humanity.
Введите время начала и окончания работы в поля Начало и Завершение для выбранного профиля. Enter starting and ending work times in the Start and End fields for the selected profile type.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !