Exemples d'utilisation de "завершившийся" en russe avec la traduction "complete"
они провели парад, завершившийся маршированием под оркестр.
they put on a parade, complete with marching band.
Недавно завершившийся XIX съезд КПК принял не только эти важные решения, но и ряд других.
The CPC’s recently completed 19th National Congress did all that and more.
Но его только что завершившийся визит в Бразилию, Уругвай, Колумбию, Гватемалу и Мексику состоялся слишком поздно.
But his just completed trip to Brazil, Uruguay, Colombia, Guatemala, and Mexico came too late.
К удивлению многих представителей средств массовой информации – и дома, и за рубежом ? только что завершившийся визит Папы Бенедикта XVI в Великобританию стал выдающимся успехом.
To the surprise of many in the media – at home and abroad – Pope Benedict XVI’s just completed visit to Britain was an outstanding success.
Когда Чаушеску приказал продемонстрировать силу тем, кто осмеливался быть в оппозиции к нему, командиры поняли его приказ буквально: они провели парад, завершившийся маршированием под оркестр.
When Ceausescu ordered the military to stage a show of force against those who dared oppose him, commanders took him literally: they put on a parade, complete with marching band.
После завершения настройки начнется отслеживание.
Once you completed the step-by-step guide and use your app tracking will start.
После завершения установки запустите приложение.
When installation is complete, launch the application.
Отобразится сообщение о завершении процесса копирования.
You receive a message that states that the copy process is completed.
Сообщение Infolog сигнализирует о завершении процесса.
An Infolog message tells you when the process is complete.
Выполните оставшиеся шаги для завершения транзакции
Follow the remaining steps to complete your transaction
Для завершения процесса регистрации, нажмите «Регистрация».
Finally click Register to complete the registration process.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité