Exemples d'utilisation de "завершить" en russe

<>
Однако, для того чтобы пожать эти плоды, мы должны завершить сделку. But, to reap these benefits, we must close the deal.
Американские и европейские военные и гражданские лидеры неоднократно заявляли, что не существует чисто военного способа завершить войну в Афганистане. American and European military and civilian leaders have said repeatedly that there is no purely military solution to ending the war in Afghanistan.
Он знал, что не сможет завершить сделку как младший аналитик, поэтому с ней он использовал псевдоним, так же как с важным адвокатом Холли Франклин. He knew he couldn't close the deal as a junior analyst, that's why he used the alias with her, same way he used it with big-shot lawyer Holly Franklin.
Чтобы завершить гражданскую войну, которая так и не закончилась. To end the civil war your country interrupted so long ago.
Я хотела бы завершить историей. I want to end with a story.
Чтобы завершить вызов, коснитесь элемента. To end a call, tap.
Затем коснитесь команды Завершить показ. Then tap, End Show.
Закончив настройку, нажмите Завершить позиционирование. Click Done positioning when you're happy with the positioning of the track.
Как протестировать, запустить и завершить трансляцию Preview, start and stop Events
Нажмите кнопку OK, чтобы завершить планирование. Click OK to end the scheduling.
Окей, ладно, я могу завершить это. Okay, well, I can top that.
Чтобы завершить групповой вызов, коснитесь элемента. To end the conference call, tap.
Дважды щелкните, чтобы завершить рисование линий. Double-click to stop drawing lines.
Я хотел бы завершить выступление следующей историей. The story that I like to end with is this.
Затем Выберите вариант на вкладке Завершить действие. Then select the option on the End action tab.
Чтобы завершить показ слайдов, нажмите клавишу ESC. Press Esc to end the slide show.
Я хочу завершить двумя короткими показательными историями. And I want to close with two quick stories to illustrate this.
Затем Выберите действие на вкладке Завершить действие. Then select an action on the End action tab.
Чтобы завершить сеанс доступа, нажмите Закрыть доступ. To end a sharing session, click Stop sharing.
Чтобы завершить трансляцию, нажмите Остановить потоковую передачу. When the event has ended, click Stop Streaming.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !