Exemples d'utilisation de "загадкам" en russe
Поскольку наука уже дает объяснение многим загадкам, связанным с психическими расстройствами, может появиться желание заявить, что проблемы с политическими взглядами и другими ценностями вскоре исчезнут.
As science unravels many of the puzzles concerning mental disorder, it may become tempting to argue that these problems with politics and diverse values will evaporate.
Ответ на эти загадки в обоих случаях — удар.
The answer to this conundrum, in both cases, is violent.
Их мотивы оставались загадкой, однако следы злоумышленников были повсюду.
Their motives remained an enigma, but their marks were everywhere.
Загадка политической живучести Берлускони - это проявление более широкой европейской головоломки.
The puzzle of Berlusconi's survival reflects a wider European conundrum.
Однако в те годы истребитель МиГ-15 оставался загадкой для советской публики.
During those years, however, the MiG-15 remained an enigma to the Soviet public.
Здесь нет определенности, но смерть и непостижимость, это и есть загадка жизни.
There is no certainty but death and the incomprehensible conundrum that is life.
Загадка Европы беспокоит меня больше всего, поскольку я не вижу никакого рационального единого решения, которое помогло бы восстановить стабильность.
The enigma of Europe worries me the most because I don't see a rational unified solution to ensure stability.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité