Exemples d'utilisation de "заданием" en russe avec la traduction "assignment"
Traductions:
tous1611
job1223
assignment167
task165
setting20
business9
presetting1
autres traductions26
Ваша команда подозревала, что вы работали над секретным заданием?
And did the rest of your team suspect that you were on a secret assignment?
Мы считаем, что это было связано с его тайным заданием.
We believe it had something to do with his undercover assignment.
Вы все отлично справились со своим первым классным заданием, но я хочу выделить особенного ученика среди вас.
You all did a great job on your first in-class assignment, but I want to single out a special student in our midst.
Хилберт активно стал заниматься своим новым заданием, но через некоторое время он обратил внимание на странные вещи.
Hilbert threw himself into the new assignment, but over time he noticed something was wrong.
Его временным заданием было дежурство по камбузу, в ожидании следующего назначения, и это все что у нас есть.
His TDY was mess duty, pending his next assignment, and that is all we have.
Так, новый член нашей группы должен появиться с минуты на минуту, так что, пока мы ждём, давайте посмотрим, как мы все справились с нашим заданием за выходные.
Okay, our new member should be showing up any minute, so while we're waiting, let's see how we all did with our assignment over the weekend.
В соответствии с заданием в дополнение к нашей ревизии финансовых ведомостей за финансовый период с 1 января 2007 года по 31 декабря 2008 года мы проверили следующие аспекты оперативных процедур:
According to the assignment, we have audited the following aspects of operating procedures in addition to our audit of the financial statements for the financial period from 1 January 2007 to 31 December 2008:
В соответствии с заданием в дополнение к нашей ревизии финансовых ведомостей за финансовый период с 1 января 2005 года по 31 декабря 2006 года мы проверили следующие аспекты оперативных процедур:
According to the assignment, we have audited the following aspects of operating procedures in addition to our audit of the financial statements for the financial period from 1 January 2005 to 31 December 2006:
Руководящие принципы отбора и найма консультантов, пункт 1.10, касающийся преимуществ, полученных в результате нечестной конкуренции: «Справедливость и прозрачность процесса отбора требуют, чтобы консультанты или их аффилированные компании, конкурирующие за право получения определенного задания, не получали конкурентных преимуществ в результате оказания консультационных услуг, связанных с соответствующим заданием.
Consultant Guidelines, section 1.10, addressing unfair competitive advantage: “Fairness and transparency in the selection process require that consultants or their affiliates competing for a specific assignment do not derive a competitive advantage from having provided consulting services related to the assignment in question.
Задание было сложное, но вы справились.
It was a bitch of an assignment, but you guys stepped up, seriously.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité