Exemples d'utilisation de "заданные" en russe
По умолчанию используются параметры, заданные пользователем.
The default is to follow the user's settings.
Во вкладке "Общие" выставляются заданные в настройках терминала параметры.
Parameters defined in the terminal settings are given in the "Common" tab.
Эти фристайлеры замечательны, потому что они импровизируют на заданные слова;
So now, what's great about these free-stylers, they will get cued different words.
Изменить параметры субтитров, заданные по умолчанию, можно в любое время.
You can change the default settings for captions on your computer or mobile device.
Заданные правила проверки для таблиц применяются также при импорте данных.
When you define rules for tables, those rules apply when you import data.
Чтобы улучшить отображение видео, можно изменить параметры, заданные по умолчанию.
To improve the video display, you can change the default settings.
Office 365 выполняет автоматическую ротацию ключей, используя две заданные записи.
Office 365 performs automatic key rotation using the two records that you establish.
Чтобы отформатировать том, используя параметры, заданные по умолчанию, нажмите кнопку Далее.
To format the volume with the default settings, select Next.
Следует ли на новых дочерних сайтах использовать заданные шаблоны и темы?
Should new sub-sites use established templates and themes?
На форматы без звездочки параметры, заданные на панели управления, не влияют.
Formats without an asterisk are not affected by Control Panel settings.
Изменение категории не влияет на цветовые категории, уже заданные для элементов.
Changing to a different Quick Click category does not change the color category already assigned to any item.
С помощью команды /resetnavpane можно отменить все настройки, заданные для области навигации.
Running the /resetnavpanecommand removes all customizations to the navigation pane.
По умолчанию метод newMeRequest извлекает из объекта пользователя поля, заданные по умолчанию.
By default a newMeRequest method fetches default fields from a user object.
Как правило, заданные по умолчанию параметры кодирования сообщений подходят для нормальной работы.
Typically, the default settings for these message encoding options will work fine.
Значения аргумента год, заданные двумя цифрами, интерпретируются на основе заданных пользователем параметров системы.
Two-digit years for the year argument are interpreted based on user-defined machine settings.
Рыночные Ордера (Market order) заданные на платформе MetaTrader 4 автоматически отсылаются на ECN;
Market orders placed on MetaTrader 4 platform are automatically sent to ECN;
Можно завершить запланированную анкету, после того как все респонденты завершили заданные сеансы опроса.
You can end a scheduled questionnaire after all respondents have completed their assigned answer sessions.
При сбросе до заводских настроек на устройстве восстанавливаются первоначальные настройки, заданные при его приобретении.
A factory reset reverts a device to the original settings it had when the device was purchased.
Это удалит требования к паролю или коду доступа, заданные для настроек или процесса покупок.
This will remove any passkey or password requirements that you had on settings or purchasing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité