Exemples d'utilisation de "заданный" en russe avec la traduction "specify"
При необходимости введите заданный пароль.
If prompted for a password, type the password that you specified.
Если заданный срок хранения элемента превышен, выполняется указанное действие хранения.
If an item has exceeded its retention age, it takes the specified retention action.
В этом теге содержится отдельный параметр, заданный при запуске командлета.
This tag contains an individual parameter that was specified when the cmdlet was run.
На основе кода упаковочных материалов можно указать цену за заданный период.
Based on the packing material code, you can specify a price for a specified period.
Процент - бонус рассчитывается как заданный процент от суммы по выставленным накладным.
Percentage - The rebate is calculated as a specified percentage of the invoiced amount.
Обязательный. Отображается заданный список комбинаций проектов/категорий, проектов/работников и категорий/работников.
Mandatory – A specified list of projects/categories, project/workers, and category/workers is shown.
Если заданный диапазон не содержит логических значений, функция ИЛИ возвращает значение ошибки #ЗНАЧ!.
If the specified range contains no logical values, OR returns the #VALUE! error value.
Сервер-плацдарм, заданный в соединителе отправки по имени узла, не указан в файле hosts.
A bridgehead server that is listed in a Send connector by using a host name is not specified in the hosts file.
Например, период табеля учета рабочего времени, заданный для работников, может быть равен одной неделе.
For example, the timesheet period that is specified for workers might be one week.
Клиент может входить на портал Дистанционное обслуживание клиентов в Корпоративный портал, используя заданный метод аутентификации для вашей компании.
The customer can log on to the Customer self-service portal in Enterprise Portal by using the specified authentication method for your company.
На каждом удаленном SMTP-сервере, с которым будет устанавливаться связь, должен быть настроен прием подключений через этот заданный порт.
Every remote SMTP with which you want to communicate must be configured to accept connections on the specified port.
Для каждого банковского счета для которого требуется создать положительные платежи, необходимо назначить формат положительных платежей, заданный в предыдущей процедуре.
For each bank account that you want to generate positive pay information for, you must assign the positive pay format that was specified in the previous procedure.
Помимо этого, через заданный интервал времени в момент, называемый контрольной точкой рабочего цикла, помощник обновляет список обрабатываемых почтовых ящиков.
Additionally, at a specified interval (known as the work cycle checkpoint), the assistant refreshes the list of mailboxes to be processed.
Интервал, заданный в форме Параметры на вкладке Уведомления, определяет количество дней, в течение которых будут подаваться оповещения, даже в том случае, если пакеты не выполняются.
The interval that you specify in the Options form, on the Notifications tab, defines the number of days that alerts are delivered even though batches do not run.
Сумма маржи рассчитывается и отображается как сумма, указанная в поле Уменьшенное значение, умноженная на процент, заданный в поле Денежная маржа в форме Договоры о банковских услугах.
The margin amount is calculated and displayed as the amount specified in the Decreased value field multiplied by the percentage specified in the Cash margin field in the Bank facility agreements form.
Сумма маржи рассчитывается и отображается как сумма, указанная в поле Увеличенное значение, умноженная на процент, заданный в поле Денежная маржа в форме Договоры о банковских услугах.
The margin amount is calculated and displayed as the amount specified in the Increased value field multiplied by the percentage specified in the Cash margin field in the Bank facility agreements form.
Сумма маржи рассчитывается как сумма, указанная в поле Значение, умноженная на процент, заданный в поле Денежная маржа в форме Договоры о банковских услугах, и отображается как Маржа.
The margin amount is calculated as the amount specified in the Value field multiplied by the percentage specified in the Cash margin field in the Bank facility agreements form and displayed as Margin.
Сумма расхода рассчитывается как сумма, указанная в поле Значение, умноженная на процент, заданный в поле Комиссия расширения в форме Договоры о банковских услугах, и отображается в этом поле.
The expense amount is calculated as the amount specified in the Value field multiplied by the percentage specified in the Extension commission field in the Bank facility agreements form and displayed in this field.
Сумма комиссии рассчитывается как сумма, указанная в поле Увеличенное значение, умноженная на процент, заданный в поле Комиссия увеличения стоимости в форме Договоры о банковских услугах, и отображается здесь.
The commission expense amount is calculated as the amount specified in the Increased value field multiplied by the percentage specified in the Increase value commission field in the Bank facility agreements form and displayed here.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité